Translation of "declining economy" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Declining - translation : Declining economy - translation : Economy - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The real economy of the eurozone is declining, while Germany is booming.
A economia real da zona euro está a decair, enquanto a Alemanha está a florescer.
The relative importance of agriculture in the economy as a whole is, however, declining.
A parte da agricultura no conjunto da economia está todavia a diminuir.
Given a declining economy and growing unemployment, the neo liberal approach is a recipe for certain social disaster.
À luz do actual abrandamento da economia e do aumento do desemprego, a abordagem neoliberal constitui a receita para uma segura catástrofe social.
assisting conversion in declining industrial regions and restructuring declining industrial sectors
a reconversão das regiões industiais em declínio e a reestruturação dos sectores industriais em declínio
Mining was the foundation of the Witwatersrand's economy, but its importance is gradually declining due to dwindling reserves and service and manufacturing industries have become more significant to the city's economy.
A mineração foi a base da economia do Witwatersrand, mas sua importância está a diminuir gradualmente devido a reservas cada vez menores de minerais e porque os serviços e a indústria tornaram se setores econômicos mais significativos para a cidade.
This increase came against the background of several years of relatively high real wage growth and declining profit share in the economy .
Este aumento surgiu numa conjuntura de vários anos de crescimento real dos salários relativamente elevado e margens de lucro decrescentes na economia .
By the declining day,
Pela era,
By the declining star,
Pela estrela, quando cai,
Secondly, farmers' incomes are declining.
Isto é bem acolhido e aceite pelos cidadãos da Comunidade.
Sales are falling, and profits are declining.
A produção está a diminuir, os lucros estão a diminuir.
Service is declining in those cases, therefore.
Nesses casos, a qualidade dos serviços está, portanto, a decair.
After the war ended, the Falklands economy was affected by declining wool prices and the political uncertainty resulting from the revived sovereignty dispute between the United Kingdom and Argentina.
Após o fim da guerra, a economia das ilhas foi afetada pelo declínio dos preços da lã e pela incerteza política decorrente da disputa de soberania revivida entre Reino Unido e Argentina.
Let one thing be clear, however the financial markets are closely watching the Member States in terms of how they are dealing with their budgets in a declining economy.
Mas que uma coisa fique bem clara os mercados financeiros olham com apreensão para a forma como os Estados Membros lidam com os seus orçamentos numa economia em abrandamento.
Number two a declining population means scarce labor.
Segundo, um declínio populacional significa mão de obra escassa.
Moreover , although declining , government revenue remained very high .
Além disso , as receitas públicas , embora tenham descido , permaneceram ainda bastante elevadas .
Europe's position here is declining all the time.
Mas não têm nada a ver com a unitary taxation.
And let us be aware of the fact that the financial markets are closely monitoring the way in which the Member States are currently handling their government budgets in a declining economy.
E capacitemo nos também que de que os mercados financeiros estão particularmente atentos à forma como os Estados Membros lidam agora com os seus orçamentos públicos, numa economia em declínio.
2004 , thus reversing the declining trend observed since 1999 .
O número médio de licitantes nas OPR aumentou de 266 em 2003 para 339 em 2004 , invertendo assim a tendência decrescente observada desde 1999 .
While it is rare and declining in places e.g.
Hábitos Habita montanhas rochosas e campos.
The consumption of solid fuels is declining, not increasing.
O consumo de combustíveis sólidos, em vez de aumentar, reduz se.
This is working. Cases of BSE are declining rapidly.
Essas medidas estão a surtir efeito, e o número de casos de BSE está a diminuir rapidamente.
Growth is declining and inflation is on the increase.
O crescimento encontra se em retrocesso e a inflação sobe.
The greatest complaint from the 30,000 farmers during yesterday's protest was declining farm income and declining farm numbers and the fact that young farmers
A alteração n. 9 é totalmente aceitável mas, com a sua actual redacção, não é suficientemente segu
The declining trend in euro area export market shares was also related to structural factors of the global economy , such as the growing importance of new global players in the world export markets .
A tendência descendente das quotas de mercado das exportações da área do euro também esteve relacionada com factores estruturais da economia mundial , como a importância crescente dos novos intervenientes globais nos mercados de exportação mundiais .
From changing climate to declining happiness, it's just not working.
Desde mudar o clima até à decrescente felicidade, simplesmente, NÃO ESTÁ A FUNCIONAR!!!
Around the summer recess, a few finance ministers considered it necessary to express as their own personal opinion the fact that more scope was required in the Pact as a result of a declining economy.
Por altura das férias do Verão, porém, alguns Ministros das Finanças acharam por bem propalar, a título de opinião pessoal, que, em consequência do abrandamento da economia, deveria haver mais espaço de manobra no Pacto de Estabilidade.
It's been declining and I believe it will continue to decline.
Está diminuindo. e acredito que continuará a diminuir.
Second , temporary factors such as declining food prices are fading out .
Segundo , estão a dissipar se factores temporários , tais como a descida dos preços dos produtos alimentares .
The large number of immigrants has kept Singapore's population from declining.
O grande números de imigrantes mantiveram a população de Singapura longe do declínio.
The cancellation served as a signifier of alternative rock's declining popularity.
O cancelamento serviu como um significante declínio da popularidade do rock alternativo.
Looking globally, the number of new infections of HlV is declining.
Vendo de forma global, o número de novas infeções com VIH está a diminuir.
It's been declining and I believe it will continue to decline.
Tem vindo a decair, e acredito que vai continuar a decair.
The Community is declining as the member countries pursue national policies.
Neste, como noutros casos, a falta de Europa custa caro.
In absolute terms, the level of regional aid is, unfortunately, declining.
Estes deverão ainda apresentar propostas concretas dirigidas aos Estados membros sobre a política regional.
Question No 74, by Mr Alavanos Declining industrial regions in Greece
Pergunta n. 57, do deputado Speroni Aterro sanitário do município de Bus cate
Gentlemen, I have here the figures on the declining river freight.
Senhores, tenho os números da queda nos transportes por via fluvial.
Productivity growth has been on a declining trend for several decades.
O crescimento da produtividade regista uma tendência decrescente há várias décadas.
One only has to look at the budgets of the European Union we are continuing to spend 40 of the Union budget on subsidising and protecting rich farmers, who represent a declining sector in the European economy.
Basta olhar para os orçamentos da União Europeia continuamos a gastar 40 do orçamento da União para subsidiar e proteger os agricultores ricos, que representam um sector em declínio da economia europeia.
Gasoline consumption in the U.S. probably peaked in 2007 and is declining.
O consumo de gasolina nos Estados Unidos, provavelmente teve se pico em 2007 e está diminuindo.
Employment in agriculture and industry excluding construction remained on a declining trend .
O emprego na agricultura e na indústria excluindo a construção manteve uma tendência descendente .
These new data on white Americans declining health status confirms this conclusion.
Estes novos dados sobre a degradação do estado de saúde dos Americanos brancos confirma esta conclusão.
Gasoline consumption in the U.S. probably peaked in 2007 and is declining.
O consumo de gasolina nos EUA provavelmente atingiu o auge em 2007 e está em declínio.
At the end, our bodily functions and independence are declining to zero.
No final, as funções do nosso corpo e a independência declinam até ao zero.
(i) declining fertility rates, reducing the proportion of children in the population
Uma estrutura deste tipo é pouco provável que seja revogável, uma vez que os custos aparecem, obvia mente, anteriormente aos benefícios.
Because they had the sense that declining wages are worse than rising wages, even when the total amount of wages is higher in the declining period. Here's another nice example.
Porque elas acham que salários em declínio são piores que salários em aumento, mesmo quando a quantia total salarial é maior no período de declínio. Aqui está outro bom exemplo.

 

Related searches : Declining Trend - Declining Demand - Declining Industry - Declining Health - Is Declining - Declining Balance - Declining Costs - Declining Results - Declining Phase - Declining Letter - Declining Wages - Was Declining - Declining Slope