Translation of "deem" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Deem - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They deem it to be remote.
Em verdade, eles o vêem muito remoto,
They deem every shout to be against them.
São os inimigos cuida te, pois, deles.
They shall drawtherefrom the conclusions which they deem appropriate.
As referidas Instituigöes, orgäos ou Estados Membros tiraräo dessasrecomendagöes as ilagöesque considerarem adequadas.
We deem participation of the countries concerned highly important.
Entendemos que a participação dos países em questão é um factor da maior importância.
I'd deem it a pleasure if you'd accept them.
Seria um prazer se as aceitasse.
They shall draw therefrom the conclusions which they deem appropriate.
As referidas Instituições, os orgãos e os Estados Membros tirarão dessas recomendações as ilações que considerarem adequadas.
Deem not that Allah is unaware of what the wicked do.
E não creiais que Deus está desatento a tudo quanto cometem os iníquos.
It does not deem it necessary for us to include amendment
Se queremos convencer os outros a pescar com meios legais, temos de obrigar os nossos pescadores a cumprir a lei.
What the Council finds important, we deem inadequate and one sided.
Aquilo que o Conselho considera importante, consideramos nós insuficiente e unilateral.
Deem they that in the wealth and sons wherewith We enlarge them.
Pensam, acaso, que com os bens e filhos que lhe concedemos,
Or deem they that We cannot hear their secret thoughts and private confidences?
Pensam, acaso, que não ouvimos os seus colóquios, nem a suas confidências? Sim!
The Retail Standards do not deem Core Principle IV mandatory , but rather highly desirable .
Os Padrões para Sistemas de Retalho não consideram obrigatório o Princípio Fundamental IV , mas sim extremamente desejável .
Let not those who disbelieve deem that they have escaped, verily they cannot frustrate.
E não pensem os incrédulos que poderão obter coisas melhores (do que os fiéis). Jamais o conseguirão.
or any other form of creation you deem hardest of all (to recreate from).
Ou qualquer outra criação inconcebível às vossas mentes (seríeis ressuscitados).
They, in the course of that obligation, should attend sessions which we deem necessary.
Para tal, deverá assistir às sessões que nós considerarmos necessárias.
These are to do with taking account of social dialogue, which we deem essential.
Estas referem se à necessidade de tomar em consideração o diálogo social que pensamos ser indispensável.
Thou art but a mortal like us, and lo! we deem thee of the liars.
Não és senão um mortal como nós, e pensamos que és um dos tantos mentirosos.
meetings at leaders level, which shall be held regularly whenever the Parties deem it necessary
consultas e visitas a nível ministerial a realizar nas ocasiões e locais determinados pelas Partes
They shall set and modify their own rules of procedures, if they deem it appropriate.
Todas as informações prestadas ao abrigo do presente artigo não prejudicam a questão de saber se a medida é, ou não, consentânea com o presente Acordo.
and ( c ) withdrawing equities from the tier two lists of countries that currently deem them eligible .
e c ) a retirada de acções das Listas 2 dos países que actualmente as considerem elegíveis .
and ( c ) withdrawing equities from the tier two lists of countries that currently deem them eligible .
e ( c ) a retirada de acções das Listas 2 dos países que actualmente as considerem elegíveis .
And verily they hinder them from the way, whilst they deem that they are rightly guided.
E embora o demônio o desencaminhe da verdadeira senda, crerá que está encaminhado.
Should you deem these inadmissible, I also totally reject the arguments put forward by Mr Penders.
Senhor Coimbra Martins, mas já ultrapassou o seu tempo de uso da palavra.
That is why we did not feel that we could deem these amendments to be acceptable.
Por essa razão, não considerámos possível aceitar estas alterações.
At present, the Council appears to be focusing on what I would deem almost technical questions.
Presentemente, o Conselho da União Europeia parece estar a concentrar se em questões que eu quase diria técnicas.
If you are aware that racism happens but don't deem it important, you are complicit in it.
Se você tem consciência do racismo e faz pouco caso dele, você é cúmplice do problema.
Wikimedia Foundation spokesman Jay Walsh said that Wikipedia doesn't have material we would deem to be illegal.
O porta voz da Wikimedia Foundation, Jay Walsh, disse que a Wikipédia não possui material que consideremos ilegal.
consultations, meetings and visits at leaders level, which shall be held whenever the Parties deem it necessary
Consultas, reuniões e visitas a nível de líderes a realizar sempre que as Partes o considerem necessário
Deem those in whose hearts is a disease that Allah will never bring to light their secret malevolence?
Pensam, acaso, aqueles que abrigam a morbidez em seus corações, que Deus não descobrirá os seus rancores?
They said Your evil omens are with yourselves (deem ye this an evil omen). If ye are admonished?
Responderam lhes Que vosso augúrio vos acompanhe! Maltratar nos eis, acaso, porque fostes admoestados?
I'd deem it another favor, ma'am, if you'd do what you can for Jones and Harris, my shipmates.
Eu pedialhe outro favor, minha senhora se puder fazer o que puder pelo Jones e o Harris, os meus amigos.
Deem ye that We have created youl in vain and that unto Us ye are not to be returned?
Pensais, porventura, que vos criamos por diversão e que jamais retornareis a Nós?
And thou art but a human being like unto us, and we deem thee to be of the liars.
Não és senão um mortal como nós, e pensamos que és um dos tantos mentirosos.
Deem those who commit ill deeds that We shall make them as those who believe and work righteous Works?
Pretendem, porventura, os delinqüentes, que os equiparemos aos fiéis, que praticam o bem?
Only with this restriction does the large majority of my group deem that this framework decision represents added value.
Só com estas restrições, vê a grande maioria do meu grupo uma mais valia nesta decisão quadro.
to require publication of that decision in full or in part and in such form as they deem adequate
A exigir a publicação desta decisão, no todo ou em parte e da forma que considerem adequada
First , a priority credit transfer scheme with same day settlement is needed for payments that customers deem to be urgent .
Primeiro , para os pagamentos considerados urgentes pelos clientes é necessário um sistema de transferências a crédito prioritárias com liquidação no mesmo dia .
Moreover , suppliers included in the list may provide the ECB with updated or additional documentation , if they deem it necessary .
Além disso , caso o considerem necessário , os fornecedores incluídos na lista podem enviar ao BCE documentação actualizada ou adicional .
So do not deem that God will fail in His promise to His Messengers surely God is All mighty, Vengeful.
Nunca penseis que Deus falte à promessa feita aos Seus mensageiros, porque Deus é Punidor, Poderosíssimo.
And there shall go round Unto them youths ever young. When thou seest them thou wouldst deem them pearls unstrung.
E os servirão mancebos imortais quando os vires, parecer te ão pérolas dispersas.
And lo! they surely turn them from the way of Allah, and yet they deem that they are rightly guided
E embora o demônio o desencaminhe da verdadeira senda, crerá que está encaminhado.
Or do those in whose hearts is a disease deem that Allah will not bring to light their (secret) hates?
Pensam, acaso, aqueles que abrigam a morbidez em seus corações, que Deus não descobrirá os seus rancores?
(They are) as though they were blocks of wood in striped cloaks. They deem every shout to be against them.
Todavia, são como madeiraencostada pensam que qualquer grito é contra eles.
I deem it wholly inappropriate that the Committee on Budgetary Control should question the effectiveness of the IFI funding system.
Acho totalmente despropositado que a Comissão do Controlo Orçamental ponha em dúvida a eficácia do sistema de financiamento do FII.
I am glad we have moved back to the weekly measurement granted by Member States if they so deem necessary.
Ainda bem que regressámos à medição semanal concedida pelos Estados Membros se o considerarem necessário.

 

Related searches : Deem Important - Deem It - May Deem - Deem Useful - Deem Possible - Deem Inappropriate - Deem Reasonable - Deem Valid - Deem Suitable - Deem Worthy - Deem Proper - Deem Acceptable - Deem Sufficient - Deem Feasible