Translation of "deem" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Deem - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They deem it to be remote. | Em verdade, eles o vêem muito remoto, |
They deem every shout to be against them. | São os inimigos cuida te, pois, deles. |
They shall drawtherefrom the conclusions which they deem appropriate. | As referidas Instituigöes, orgäos ou Estados Membros tiraräo dessasrecomendagöes as ilagöesque considerarem adequadas. |
We deem participation of the countries concerned highly important. | Entendemos que a participação dos países em questão é um factor da maior importância. |
I'd deem it a pleasure if you'd accept them. | Seria um prazer se as aceitasse. |
They shall draw therefrom the conclusions which they deem appropriate. | As referidas Instituições, os orgãos e os Estados Membros tirarão dessas recomendações as ilações que considerarem adequadas. |
Deem not that Allah is unaware of what the wicked do. | E não creiais que Deus está desatento a tudo quanto cometem os iníquos. |
It does not deem it necessary for us to include amendment | Se queremos convencer os outros a pescar com meios legais, temos de obrigar os nossos pescadores a cumprir a lei. |
What the Council finds important, we deem inadequate and one sided. | Aquilo que o Conselho considera importante, consideramos nós insuficiente e unilateral. |
Deem they that in the wealth and sons wherewith We enlarge them. | Pensam, acaso, que com os bens e filhos que lhe concedemos, |
Or deem they that We cannot hear their secret thoughts and private confidences? | Pensam, acaso, que não ouvimos os seus colóquios, nem a suas confidências? Sim! |
The Retail Standards do not deem Core Principle IV mandatory , but rather highly desirable . | Os Padrões para Sistemas de Retalho não consideram obrigatório o Princípio Fundamental IV , mas sim extremamente desejável . |
Let not those who disbelieve deem that they have escaped, verily they cannot frustrate. | E não pensem os incrédulos que poderão obter coisas melhores (do que os fiéis). Jamais o conseguirão. |
or any other form of creation you deem hardest of all (to recreate from). | Ou qualquer outra criação inconcebível às vossas mentes (seríeis ressuscitados). |
They, in the course of that obligation, should attend sessions which we deem necessary. | Para tal, deverá assistir às sessões que nós considerarmos necessárias. |
These are to do with taking account of social dialogue, which we deem essential. | Estas referem se à necessidade de tomar em consideração o diálogo social que pensamos ser indispensável. |
Thou art but a mortal like us, and lo! we deem thee of the liars. | Não és senão um mortal como nós, e pensamos que és um dos tantos mentirosos. |
meetings at leaders level, which shall be held regularly whenever the Parties deem it necessary | consultas e visitas a nível ministerial a realizar nas ocasiões e locais determinados pelas Partes |
They shall set and modify their own rules of procedures, if they deem it appropriate. | Todas as informações prestadas ao abrigo do presente artigo não prejudicam a questão de saber se a medida é, ou não, consentânea com o presente Acordo. |
and ( c ) withdrawing equities from the tier two lists of countries that currently deem them eligible . | e c ) a retirada de acções das Listas 2 dos países que actualmente as considerem elegíveis . |
and ( c ) withdrawing equities from the tier two lists of countries that currently deem them eligible . | e ( c ) a retirada de acções das Listas 2 dos países que actualmente as considerem elegíveis . |
And verily they hinder them from the way, whilst they deem that they are rightly guided. | E embora o demônio o desencaminhe da verdadeira senda, crerá que está encaminhado. |
Should you deem these inadmissible, I also totally reject the arguments put forward by Mr Penders. | Senhor Coimbra Martins, mas já ultrapassou o seu tempo de uso da palavra. |
That is why we did not feel that we could deem these amendments to be acceptable. | Por essa razão, não considerámos possível aceitar estas alterações. |
At present, the Council appears to be focusing on what I would deem almost technical questions. | Presentemente, o Conselho da União Europeia parece estar a concentrar se em questões que eu quase diria técnicas. |
If you are aware that racism happens but don't deem it important, you are complicit in it. | Se você tem consciência do racismo e faz pouco caso dele, você é cúmplice do problema. |
Wikimedia Foundation spokesman Jay Walsh said that Wikipedia doesn't have material we would deem to be illegal. | O porta voz da Wikimedia Foundation, Jay Walsh, disse que a Wikipédia não possui material que consideremos ilegal. |
consultations, meetings and visits at leaders level, which shall be held whenever the Parties deem it necessary | Consultas, reuniões e visitas a nível de líderes a realizar sempre que as Partes o considerem necessário |
Deem those in whose hearts is a disease that Allah will never bring to light their secret malevolence? | Pensam, acaso, aqueles que abrigam a morbidez em seus corações, que Deus não descobrirá os seus rancores? |
They said Your evil omens are with yourselves (deem ye this an evil omen). If ye are admonished? | Responderam lhes Que vosso augúrio vos acompanhe! Maltratar nos eis, acaso, porque fostes admoestados? |
I'd deem it another favor, ma'am, if you'd do what you can for Jones and Harris, my shipmates. | Eu pedialhe outro favor, minha senhora se puder fazer o que puder pelo Jones e o Harris, os meus amigos. |
Deem ye that We have created youl in vain and that unto Us ye are not to be returned? | Pensais, porventura, que vos criamos por diversão e que jamais retornareis a Nós? |
And thou art but a human being like unto us, and we deem thee to be of the liars. | Não és senão um mortal como nós, e pensamos que és um dos tantos mentirosos. |
Deem those who commit ill deeds that We shall make them as those who believe and work righteous Works? | Pretendem, porventura, os delinqüentes, que os equiparemos aos fiéis, que praticam o bem? |
Only with this restriction does the large majority of my group deem that this framework decision represents added value. | Só com estas restrições, vê a grande maioria do meu grupo uma mais valia nesta decisão quadro. |
to require publication of that decision in full or in part and in such form as they deem adequate | A exigir a publicação desta decisão, no todo ou em parte e da forma que considerem adequada |
First , a priority credit transfer scheme with same day settlement is needed for payments that customers deem to be urgent . | Primeiro , para os pagamentos considerados urgentes pelos clientes é necessário um sistema de transferências a crédito prioritárias com liquidação no mesmo dia . |
Moreover , suppliers included in the list may provide the ECB with updated or additional documentation , if they deem it necessary . | Além disso , caso o considerem necessário , os fornecedores incluídos na lista podem enviar ao BCE documentação actualizada ou adicional . |
So do not deem that God will fail in His promise to His Messengers surely God is All mighty, Vengeful. | Nunca penseis que Deus falte à promessa feita aos Seus mensageiros, porque Deus é Punidor, Poderosíssimo. |
And there shall go round Unto them youths ever young. When thou seest them thou wouldst deem them pearls unstrung. | E os servirão mancebos imortais quando os vires, parecer te ão pérolas dispersas. |
And lo! they surely turn them from the way of Allah, and yet they deem that they are rightly guided | E embora o demônio o desencaminhe da verdadeira senda, crerá que está encaminhado. |
Or do those in whose hearts is a disease deem that Allah will not bring to light their (secret) hates? | Pensam, acaso, aqueles que abrigam a morbidez em seus corações, que Deus não descobrirá os seus rancores? |
(They are) as though they were blocks of wood in striped cloaks. They deem every shout to be against them. | Todavia, são como madeiraencostada pensam que qualquer grito é contra eles. |
I deem it wholly inappropriate that the Committee on Budgetary Control should question the effectiveness of the IFI funding system. | Acho totalmente despropositado que a Comissão do Controlo Orçamental ponha em dúvida a eficácia do sistema de financiamento do FII. |
I am glad we have moved back to the weekly measurement granted by Member States if they so deem necessary. | Ainda bem que regressámos à medição semanal concedida pelos Estados Membros se o considerarem necessário. |
Related searches : Deem Important - Deem It - May Deem - Deem Useful - Deem Possible - Deem Inappropriate - Deem Reasonable - Deem Valid - Deem Suitable - Deem Worthy - Deem Proper - Deem Acceptable - Deem Sufficient - Deem Feasible