Translation of "defensive armament" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Armament - translation : Defensive - translation : Defensive armament - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

An armament manufacturer!
Um fabricante de armas.
The defensive line (DL) consists of defensive ends (DE) and defensive tackles (DT).
Offensive Tackle (OT) Os tackles são dois e ficam ao lado dos guards, cuidando cada um de uma extremidade da linha.
Most defensive sets have one or two defensive tackles.
Defensive Tackles são os maiores jogadores da defesa.
Defensive ends line up on the ends of the line, while defensive tackles line up inside, between the defensive ends.
Seu trabalho nas jogadas aéreas é proteger o quarterback, normalmente bloqueando os defensive ends adversários.
Without ball bearings, the German armament industry will halt.
Sem rolamentos, a indústria alemã de armamento ficará paralisada.
Linebackers line up behind the defensive line but in front of the defensive backfield.
Defensive Ends (DE) jogam nas pontas da linha de defesa.
The armament of various ethnic groups is now proceeding apace.
Actualmente, assiste se ao armamento de diversos grupos étnicos.
Life hardened and became defensive.
A vida se solidificou e se tornou defensiva.
Life hardened and became defensive.
A vida endureceu e tornou se defensiva.
He is defensive and disappointing.
O senhor comissário mostrou se defensivo e decepcionou nos.
Armament, airplanes and machine guns, all that is crude and vulgar.
Armamentos, aviões e metralhadoras, tudo isso é cruel e vulgar.
Italians have abandoned their defensive tactics.
Os italianos abandonaram as suas tácticas defensivas.
The Marines' initial assignment was defensive.
A missão dos marines, entretanto, era defensiva.
a small scale and defensive contribution.
De modo algum nos devemos deixar arrastar para uma aventura militar imprudente.
The third task required heavy armament, sufficient to fight against the Spanish fleet.
A terceira tarefa requeria armamento suficientemente pesado para fazer frente à esquadra espanhola.
A very strict policy has therefore to be pursued in the armament sphere.
Estamos neste momento a estudar o que será possível fazer, dadas as actuais determinações jurídicas.
Good progress has also been made in the land armament and naval sectors.
Conseguiram se também bons progressos nos sectores do armamento terrestre e naval.
See, that's your diagnosis that she's defensive.
Veja, que ela fica na defensiva é o seu diagnóstico.
Defensive line Like their offensive counterparts, defensive linemen line up directly on the line of scrimmage, close to the ball.
Contra um ataque de corrida muito forte, o Strong Safety se posiciona perto da linha de scrimmage e atua como um Linebacker.
Heinrici was one of the best defensive tacticians in the German army, and he immediately started to lay defensive plans.
Ele era um dos melhores táticos de defesa no exército alemão e começou imediatamente a elaborar planos de defesa.
) Thus, 3 4 defense will consist of three defensive linemen (usually a nose tackle and two defensive ends), four linebackers, and four defensive backs (two cornerbacks, a strong safety, and a free safety).
Eles tem que ajudar os Cornerbacks na marcação, marcar quaisquer jogadores ofensivos ainda livres, e (principalmente o Strong Safety), ajudar derrubar os Tight ends e running backs.
The armament interests connected to the use of nuclear energy have always prevented this.
Sendo assim, a atitude da União Soviética, que, após ter guardado silêncio, se recusou a fornecer informações concretas acerca da evolução da situação, é altamente condenável.
measures for protecting the environment at all stages of conversion from armament to development,
Assim, proponho que rejeitemos o pedido de aplicação do processo de urgência.
It's time to go over to defensive actions.
É hora de passar para a defesa.
Put them on the defensive. Scream your abuse!
O mundo está errado, vocês estão certos.
Cooperation would be replaced by confrontation, trust by distrust, and arms control by re armament.
A cooperação seria substituída pelo confronto, a confiança pela desconfiança e o controlo de armas pelo re armamento.
As he said, we are progressing from armament to development and that is our duty.
Neste momento, é mais que tempo de pôr fim a esse excesso de armamento, empregando todos os meios à nossa disposição.
When it comes to matters of climate, armament and racism, the US President sought isolation.
Quando se falou do clima, do armamento e do racismo, o Presidente norte americano procurou o isolamento.
In April 2009, the Packers selected defensive lineman B.J.
Em abril de 2009, o Packers selecionou o nose tackle B.J.
That I was feeling defensive, and I criticized someone.
Uma vez estava me sentindo na defensiva, e critiquei alguém.
Usually, in the moment I feel defensive with myself.
Normalmente, no momento, me sinto na defensiva comigo mesma.
Defensive and frustrating action is possible with shareholder approval.
É possível tomar medidas defensivas e frustrar a oferta hostil sem a aprovação dos accionistas.
The defensive role in this matter is my responsibility.
Cabe me o papel defensivo.
We know of the danger of nuclear armament in the world, and yet we say nothing.
Sabemos que existe o perigo de armazenamento nuclear no espaço, e nós permanecemos calados.
There is talk of the EU' s common interests and values as grounds for military armament.
Invocam se os interesses e valores comuns da UE como justificação para o armamento militar.
However, the small size of the Mirage I restricted its armament to a single air to air missile, and it was decided during flight trials that the aircraft was simply too small to carry a useful armament load.
Este protótipo foi renomeado Mirage I.O pequeno tamanho do Mirage I acabava restringindo seu armamento a misseis ar ar e nos testes de voo, se provou que a aeronave simplesmente era demasiado pequena para carregar armamento.
Traditionally these have been viewed as defensive weapons against predators.
Tradicionalmente, estes foram vistos como armas de defesa contra predadores.
That he extend this temporary and defensive measure until 2003.
Prorrogue esta medida temporária de defesa até 2003.
Each offensive and defensive area is surrounded by a restraining box.
Cada ofensiva e defensiva área é cercada por uma caixa de contenção.
Give me a defensive perimeter so we can load the wounded.
Dêem me um perímetro seguro para poder transportar os feridos.
But archaeologists have found long since, evidence of fortification, defensive walls.
Mas os arqueólogos encontraram se muito tempo já, provas de fortificação, defensiva paredes.
Question No 45 by Mr Arbeloa Muru Defensive weapons for Bosnia
Pergunta n' 45, do deputado Arbeloa Muru Armas e material de defesa para a Bosnia
Question No 23 by Mr Arbeloa Muru Defensive weapons for Bosnia
Pergunta n' 23, do deputado Arbeloa Muru Armas e material de defesa para a Bósnia
I think that the policy so far has been unduly defensive.
Considero que a política que tem sido seguida até aqui tem sido demasiado defensiva.
I'm not. It's just my defensive mechanism, as you call it.
Não, é o meu mecanismo de defesa, como lhe chamas.

 

Related searches : Armament Race - Military Armament - Armament Industry - Nuclear Armament - Armament Factory - Armament Goods - Armament Authority - Main Armament - Secondary Armament - Defensive Position - Defensive Posture - Defensive Driving