Translation of "delicate topic" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Delicate - translation : Delicate topic - translation : Topic - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Delicate work.
É pintado...
It's delicate.
É suave.
She's delicate.
Tão sensível...
It's delicate.
É muito delicado.
This day delicate delicate delicate children not just Torah opens the Bible stories for children who listened to God,
Este dia delicadas delicadas delicadas crianças Não apenas Torá abre as histórias da Bíblia para crianças que ouviram a Deus,
He's very delicate.
Ele é muito delicado.
You're not delicate.
Não é delicado.
A delicate matter.
Um assunto delicado.
Topic
Tópico
TOPIC
TÓPICO
Topic
Tópico
So we con fronted a delicate conundrum and we solved that delicate conundrum.
Assim, estávamos perante um delicado labirinto e acabámos por resolvê lo.
Nice and delicate lips.
Lábios bonitos e delicados.
This is really delicate.
Isto é realmente delicado.
The peace remains delicate.
A paz continua a ser precária.
You're too delicate, Anne.
Você é muito sensível, Anne.
Small, dark, rather delicate.
Pequena, morena muito delicada.
He had a tiny plump body and a delicate beak, and slender delicate legs.
Ele tinha um pequeno corpo gordo e um bico delicado, pernas delgadas e delicadas.
Topic What
Facturação Quadro disponível .
By topic
Por tópico
Topic Set
Conjunto de Tópicos
Channel Topic
Tópico do Canal
Get topic
Obter o tópico
topic protection
protecção de tópico
By Topic
Por Tópico
Conversation Topic
Tópico da Conversa
Topic protection
Protecção do tópico
Topic message
Mensagem de tópico
Hide topic
Esconder o tópico
Next topic
Prossimo tópico...
At the same time, I regret the form this debate is taking on such a delicate and complex topic and I regret the manner in which this Parliament is now asked to comment.
Em que consiste esse interesse a ní vel europeu? Consiste no facto da Europa se desenvolver no sentido de constituir um forte pilar no quadro da Aliança Atlântica, ao lado dos Estados Unidos da Amé
They're just so, so delicate.
Eles são tão delicados.
A history of delicate relations
A história de uma relação delicada
It's a very delicate question.
É uma questão muito delicada.
Happiness is a delicate flower.
A felicidade é uma flor delicada.
Tom was a delicate child.
Tom era uma criança delicada.
It's a very delicate subject.
É um assunto muito delicado.
Layla had very delicate features.
Layla tinha traços muito delicados.
I'm delicate like a flower
Pois sou uma flôr delicada
This requires very delicate judgment.
Isso requer uma análise muito delicada.
It's rather a delicate story.
É um assunto delicado.
small, dark and rather delicate.
Pequena, morena e muito delicada.
Percy was of delicate stock
Percy foi de stock delicado
Percy was a delicate gent
Percy era um cavalheiro delicado
In your delicate condition, Milly?
No estado em que estás, Milly?

 

Related searches : Topic- - Most Delicate - Delicate Fabric - Delicate Work - Delicate Design - More Delicate - Delicate Task - Delicate Nature - Delicate Touch - Delicate Cycle - Delicate Garment - Delicate Material