Translation of "differ greatly" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Differ - translation : Differ greatly - translation : Greatly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These two factors mean exchange values differ greatly. | Esses dois fatores significam que os valores de troca diferemente bastante. |
For this reason specifications of area and population differ greatly. | Por esta razão, especificações da área e população diferem muito. |
The local Brunei accounts differ greatly from the generally accepted view of events. | As contas locais de Brunei diferem muito da visão geralmente aceita dos acontecimentos. |
It is my experience that national and regional priorities can often differ greatly. | Agradeço lhe o ter in corporado neste relatório a minha proposta de resolução sobre o princípio de adicionalidade e sobre uma maior transparência dos gastos do FEDER. |
Not only the prices but also the levels of consumption of medicinal products differ greatly. | Da minha parte, gostaria de mencionar três pontos. |
Climate, agriculture, demographics and habitation patterns differ greatly between the inland mountain areas and the coastal plain. | O clima, agricultura, demografia e tipos de habitações apresentam grandes diferenças entre o interior montanhoso e as planícies costeiras. |
These norms do not differ greatly from what is now customary in most of the Member States. | Presidente. Segue se na ordem do dia o relatório (Doc. |
Mr President, everyone appreciates that regional effects of the abolition of frontiers will differ greatly for this sector. | Oomen Ruijten (PPE). (NL) Senhor Presidente, não estou inteiramente de acordo com todos aqueles que criticam a senhora comissária. |
Secondly, market access conditions in textiles and clothing differ greatly from one part of the world to another. | Segunda constatação as condições de acesso ao mercado do têxtil e da confecção são muito díspares a nível mundial. |
It is a fact that the European Union is made up of geographical subdivisions which differ greatly from one another. | Essa é a realidade da União Europeia, uma divisão em subconjuntos geográficos muito distintos uns dos outros. |
On the export ban, let me say that there are naturally many countries whose standards differ greatly from those in Europe. | Relativamente à proibição das exportações, quero dizer que existem obviamente muitos países nos quais as normas são completamente diferentes das normas europeias. |
I do not want to defend any of the regimes of North Korea, Iran and Iraq, which differ greatly from each other. | Não gostaria de defender aqui nenhum dos regimes, em si bastante diferentes, da Coreia do Norte, do Irão e do Iraque. |
Precisely because the Member States individual laws differ greatly on the matter of human embryo research, more restrictive positions on embryo research should not be ignored. | É precisamente por existirem grandes diferenças nas legislações individuais dos Estados Membros no domínio da investigação que envolva o uso de embriões humanos, que as posições mais restritivas nesta matéria não devem ser ignoradas. |
But how that test was administered would differ, differ very differ widely across states. | Mas como esse teste foi administrado que diferem, diferem muito diferem amplamente na horizontal Estados Membros. |
Third, since the setaside premium differs from one country to another, the compensation accorded to farmers in one country can differ greatly from that received in another. | Em terceiro lugar, uma vez que o subsídio por retirada de terras da produção varia de país para país, o subsídio de apoio que os agricultores recebem num Estado pode diferir substancialmente do apoio concedido noutro Estado. |
Tastes differ. | Os gostos variam. |
In carrying out its assessment, the Commission does not contest the fact that projects can differ greatly between different locations, for example as a result of different industrial choices. | Ao efectuar a sua avaliação, a Comissão não contesta o facto de os projectos poderem ser muito diferentes de uma localização para outra, por exemplo na sequência de opções diversas do ponto de vista industrial. |
MD5 Sums Differ | Valores de MD5 Diferem |
Opinions differ, naturally. | Há opiniões diferentes, naturalmente. |
Finally, I want to emphasise that systems and problems differ greatly from one country to another and that pensions are and must be a matter over which individual nations have jurisdiction. | Para concluir gostaria de sublinhar que os sistemas e os problemas nos diferentes países são muito distintos e que a questão das pensões é, e deve continuar a ser, do foro nacional. |
Indeed your efforts differ. | Que os vossos esforços são diferentes (quanto às metas a atingir). |
Concerning which they differ. | A respeito da qual discordam. |
About which they differ? | A respeito da qual discordam. |
Cultures differ within themselves. | Culturas diferem dentro de si. |
Opinions seem to differ. | A CEE tem, de facto, muito a perder numa batalha de preços e subsídios no mercado mundial. |
Opinions on this differ. | Existem opiniões divergentes. Encontraram um com promisso que considero ambíguo e tentarei explicar porquê. |
I beg to differ. | Permita me que discorde. |
I beg to differ. | É. |
PENDERS (PPE). (NL) Mr President, today we are giving a provisional opinion, but the practice of this House and experience have taught us that the final verdict will not greatly differ from this. | No entanto, creio ser extremamente lamentável que não se tenha ainda conseguido atribuir ao Parlamento a chamada décima terceira ratificação, o direito de aceitar ou recusar as alterações do Tratado. |
You can see that the repeat units differ in length. They also differ in sequence. | Você pode ver que as unidades de repetição diferem em comprimento. Elas também diferem na sequência. |
Procurement rules cannot and must not differ according to the value administrative procedures may differ above or below an appropriate threshold, but the principles cannot differ. | As regras relativas aos concursos públicos não podem e não devem variar em função dos montantes envolvidos os procedimentos administrativos podem ser diferentes acima ou abaixo de determinado limiar, mas os princípios não podem ser diferentes. |
Klein was greatly offended. | Klein foi muito ofendido. |
and remember You greatly. | E para mencionar Te constantemente. |
He became greatly remorseful. | Contou se, depois, entre os arrependidos. |
greatly decreased when co | diminuíram muito quando |
They greatly appreciate this. | Isso será lá recebido com gratidão. |
I greatly regret that. | Lamento muito. |
This is greatly disappointing. | Isto é seriamente frustrante. |
That concerns me greatly. | Isso preocupa me muito. |
We greatly appreciate this. | Apreciamos muito esse facto. |
But they differ on solutions. | Mas diferem nas soluções apresentadas. |
They also differ in sequence. | Também diferem na sequência. |
So cultures differ between themselves. | Assim culturas diferem entre si. |
Opinions differ very much indeed. | Mas, na realidade, as opiniões divergem muito. |
The Commission begs to differ. | A Comissão não está de acordo. |
Related searches : Can Differ Greatly - Contribute Greatly - Benefit Greatly - Greatly Benefit - Greatly Increased - Greatly Affected - Greatly Expanded - Varies Greatly - Greatly Value - Greatly Interested - Greatly Appreciate