Translation of "does provide" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Does - translation :
Faz

Does provide - translation : Provide - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Does krusader provide newsfeeds?
O krusader oferece fontes de notícias?
Doing Business does not provide policy solutions.
O Doing Business não fornece políticas solucionadoras.
Engine does not provide a guided device setup
O motor não tem uma configuração guiada do dispositivo
National states provide development aid, so does Europe.
Os Estados nacionais participam na ajuda para o desenvolvimento a Europa também.
The survey does provide us with some answers.
O inquérito fornece alguns elementos para responder.
The present system does not provide legal protection.
O sistema actual não oferece protecção jurídica.
This progress does also provide opportunities for development.
Evidentemente que essa evolução oferece também oportunidades de desenvolvimento.
The enabling clause does however provide for this.
A cláusula de autorização permite o, de facto.
Oh Zeus, the farm does not provide much grain.
Oh Zeus, o campo não produz muitos grãos.
DHCP does provide some mechanisms for mitigating these problems.
DHCP fornece alguns mecanismos para mitigar esses problemas.
What operations does KStars provide to control the telescope?
Que operações o KStars oferece para controlar o telescópio?
No. kappname does not provide for the keyboard play.
Não. O kappname não oferece nenhuma forma de jogar com o teclado.
Synflorix does not provide protection against other micro organisms.
Synflorix não confere proteção contra outros micro organismos.
It does not hold us to anything and does provide a range of interesting ideas.
Não nos obriga a nada, apenas dá uma série de ideias interessantes.
And provide for him from where he does not reckon.
E o agraciará, de onde menos esperar.
But that is precisely what the directive does not provide.
A implementação de um dispositivo de direito de sequência parece justificar se, à primeira vista, por uma vontade de equidade e de apoio aos artistas.
I think your report really does provide much needed impetus.
Julgo que o seu relatório representa efectivamente um impulso urgente e necessário.
The Commission does, however, provide them with regular training sessions.
No entanto, a Comissão organiza, efectivamente, sessões de formação com carácter regular para os membros do grupo.
and provide for him from whence he does not count upon.
E o agraciará, de onde menos esperar.
And will provide for him from where he does not expect.
E o agraciará, de onde menos esperar.
Unfortunately, this restriction does not provide any guarantees for the future.
Infelizmente, esta limitação não oferece todas as garantias para o futuro.
The solution I have outlined does in fact provide for this.
A solução de que apresentei um esboço também prevê isso, aliás.
The transfer increases WestLB's own funds but does not provide liquidity.
A transferência do Wfa aumenta os fundos próprios do WestLB, mas não fornece liquidez.
Your system does not provide support for the'remote widgets' feature. Access Failed.
O seu sistema não oferece o suporte para a funcionalidade de 'elementos remotos'. O acesso foi mal sucedido.
The result of this does not provide better living conditions for everyone.
O resultado disto não proporciona melhores condições de vida para todos.
An extension for two years does not provide enough incentive for innovation.
É possível de senvolver se também programas para aplicação no sector em que haja necessidade de um período mais longo de segurança.
It does not provide for the accession of ten new Member States.
O Tratado de Amesterdão não prevê a adesão de dez novos Estados Membros.
It really does provide an excellent overview of this very important subject.
Fornece efectivamente uma excelente panorâmica desta tão importante matéria.
The report does not seek to sensationalise or exaggerate perceived dangers, but it does provide a useful framework to encourage public awareness of the risks involved and to provide practical remedies.
O relatório não procura fazer sensação ou exagerar os perigos apreendidos, mas proporciona efectivamente um quadro útil destinado a estimular a consciência do público no que diz respeito aos riscos em jogo e a proporcionar soluções práticas.
The applicant does not provide a formal justification for exemption of Phase II.
O requerente não fornece uma justificação formal para a isenção da Fase II.
But history does not provide us with any solutions to the current situation.
Mas a História não nos dá quaisquer possibilidades de solução na situação actual.
What it does is provide for safe use of ladders and other equipment.
Aquilo que se pretende é proporcionar a utilização segura de escadas e outro equipamento.
No, Parliament does not want the European Union to provide the minimum possible.
Não, o Parlamento não quer que a contribuição da União Europeia se reduza ao mínimo possível.
A two year aid programme does not provide financial security for any organisation.
Um programa de ajuda bianual não oferece segurança financeira a nenhuma organização.
If Canada does not provide such notification, the temporary commitment will become permanent.
Aparelhos de iluminação e candeeiros
Therefore, I cannot endorse a Parliamentary debate which does not provide a solution but continues to destroy what does exist.
Por conseguinte, não posso contemporizar com um debate parlamentar que não só não traz uma solução como continua a destruir o que já existe.
Where sectoral legislation does not so provide , measures may be adopted by the Commission .
Nos casos em que a legislação sectorial não os defina , a Comissão pode adoptar medidas .
Where the OS does not support a particular function, APR will provide an emulation.
Quando um SO não suporta determinada função, a APR define uma substituta.
metformin, when metformin alone, with diet and exercise, does not provide adequate glycaemic control.
metformina, quando a metformina em monoterapia, com dieta e exercício, não proporciona um adequado controlo da glicemia.
But the present situation and the Commission's report underlines this does provide some opportunities.
O Sr. Kinnock escreve O mecanismo cambial do SME constituirá um aspecto útil mas pe queno duma estratégia racional europeia visando a re cuperação em que a Grã Bretanha poderia participar.
Does the European Community propose to provide any humanitarian aid for the Iraqi population ?
Pretende a CEE fornecer algum tipo de ajuda humanitária à população iraquiana?
And according to the Council's Legal Service, that does not provide a legal basis.
E de acordo com o Serviço Jurídico do Conselho, este aspecto não confere a base jurídica.
The proposed Directive does not provide rights in relation to marketing AIF to retail investors .
A directiva proposta não prevê direitos no que respeita à comercialização de FIA junto de investidores não profissionais .
The programme, however, does not provide for the funding of the vocational training courses themselves.
Este programa não prevê, no entanto, o financiamento dos cursos de formação profissional. sional.
We believe very strongly that this directive does not provide adequate protection for these animals.
Cremos firmemente que esta directiva não assegura uma protecção adequada destes animais.

 

Related searches : Does It Provide - Does Not Provide - Does Business - Does This - He Does - Who Does - Does Apply - Why Does - Does Anyone - Nor Does - Does Fit - Does Away