Translation of "enormous interest" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Enormous - translation : Enormous interest - translation : Interest - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There's enormous interest in this in a variety of different fields. | Existe um enorme interesse nisto em muitos campos diferentes. |
The enormous profits being made could be used to reduce prices in the Community in everyone's interest. | Permitam me, porém, que comece por explicar quais são exactamente os pressupostos destas propostas. |
If we could make contact... ...there would be... ...much in their brains that would be of enormous interest to ours. | Se pudéssemos estabelecer um contacto, haveria muito, nos seus cérebros que seria de um enorme interesse para nós. |
We gave up some amendments of enormous interest there was a proposal to set up a fund for transport infrastructures. | Ou seja, a nossa posição é, do ponto de vista económico, neutra. |
Let me take as one example the preparatory action for security research, of enormous interest to the citizens of Europe. | Vou dar como exemplo a acção preparatória relativa à investigação no domínio da segurança, que é de enorme interesse para os cidadãos europeus. |
There has been enormous interest in these pilot projects and the programme has been oversubscribed to a factor of ten. | Estes projectos piloto estão a suscitar enorme interesse, e os pedidos apresentados ascendem já a dez vezes o orçamento do programa. |
For this reason, since the end of the 19th century these beautiful equatorial islands have attracted enormous interest from international researchers . | Devido a este facto, desde os finais do Séc. XIX, as Ilhas maravilhosas do Equador têm despertado um enorme encanto a investigadores internacionais. |
By any calculation that is an extraordinary response which reflects people's enormous interest in issues relating to food quality and animal welfare. | Independentemente da forma como a considerarmos, é seguramente uma resposta extraordinária que reflecte o enorme interesse das pessoas pelas questões relacionadas com a qualidade alimentar e o bem estar dos animais. |
Enormous disagreements. | Divergências enormes. |
It's enormous! | É enorme! |
Enormous disagreements. | Grandes discordâncias. |
It's enormous. | É enorme! |
It's enormous. | Um segundo monte Johannesburgo. |
Several have been subject to enormous suits and enormous payouts. | Muitos foram sujeitos a enormes processos e a enormes indemnizações. |
Despite enormous structural | Defendemos o desenvolvimento dos produtos de qualidade. |
But it's enormous. | Mas é enorme. |
It was enormous. | Era uma coisa enorme. |
His enormous factory! | Uma fábrica imensa! |
But this is not in the interest of Portugal's population or of workers in the strategic fisheries sector, which is now under such enormous threat. | Mas esse não é o interesse da população, nem dos que trabalham no sector estratégico das pescas, agora tão duramente ameaçado. |
Will bond markets fall sharply (and interest rates rise) as markets fear that the Fed will be pushed to sell its enormous holdings in short order? | Irão os mercados de obrigações cair bruscamente (e as taxas de juro aumentar) à medida que os mercados temem que a Fed seja pressionada a vender as suas enormes participações em pouco tempo? |
These are enormous forces. | Estas forças são enormes. |
That's an enormous benefit. | É um enorme benefício. |
The problem is enormous. | O problema é enorme. |
That plane is enormous! | Aquele avião é enorme! |
The challenges are enormous. | Os desafios são enormes. |
The portions are enormous. | As porções são enormes. |
The problem is enormous. | Um por um, dão um passo em frente, uma enfermeira, um professor, uma dona de casa, e salvam se vidas. O problema é gigante. |
They're taking enormous risks. | Elas tomam riscos enormes. |
These are enormous forces. | São forças tremendas. |
Enlargement offers enormous scope. | O alargamento oferece enormes possibilidades. |
Enormous talent, that boy. | É muito talentoso, aquele rapaz. |
This was an enormous revelation. | Esta era uma enorme revelação. |
We have enormous energy savings. | Nós economizamos muita energia. |
This takes an enormous toll. | Isto tem um custo enorme. |
The new building is enormous. | O novo prédio é enorme. |
His program had enormous success. | O seu programa teve um enorme sucesso. |
Jackson State Prison, is enormous. | Jackson prisão do Estado, é enorme. |
This was an enormous revelation. | Foi uma revelação tremenda. |
What is that enormous temple? | O que é este enorme templo? |
As it is, it's enormous. | Como está, já é enorme. |
It would leave enormous loopholes. | Ela deixa em aberto buracos enormes. |
Sadly, the needs are enormous. | Se assim não for, receio que aconteça uma tragédia. |
This is an enormous figure. | É um valor muito elevado. |
I appreciate the enormous difficulties. | Compreendo as enormes dificuldades que existem. |
He has an enormous appetite. | Ele tem muito apetite. |
Related searches : Enormous Effort - Enormous Wealth - Enormous Success - Enormous Problem - Enormous Demand - Enormous Burden - Enormous Variety - An Enormous - Enormous Delay - Enormous Scale - Enormous Help - Enormous Range - Enormous Diversity