Translation of "entered into marriage" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Entered - translation : Entered into marriage - translation : Into - translation : Marriage - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Therefore free movement irrespective of sex of persons who have entered into marriage or unmarried partnerships. | Por isso liberdade de circulação, independentemente do sexo das pessoas que contraíram matrimónio ou mantêm uma união de facto. |
Nero was reportedly unsatisfied with his marriage to Octavia and entered into an affair with Claudia Acte, a former slave. | Nero, enquanto isso, insatisfeito com o seu matrimônio com Octávia, iniciou um romance com Cláudia Acte, uma liberta. |
These concepts entered the cultural consciousness and the term open marriage became a synonym for sexually non monogamous marriage, much to the regret of the O'Neills. | Esses conceitos entraram na consciência cultural e o termo Casamento Aberto se tornou sinônimo de casamento sexualmente não monogâmico (não confundir com poligamia). |
You've indicated your willingness to enter into marriage. | Manifestaram a vossa vontade de contrair matrimónio. |
You just can't rush into marriage, you know. | Você simplesmente não pode se apressar em casamento, você sabe. |
They ate, they drank, they married, they were given in marriage, until the day that Noah entered into the ship, and the flood came, and destroyed them all. | Comiam, bebiam, casavam e davam se em casamento, até o dia em que Noé entrou na arca, e veio o dilúvio e os destruiu a todos. |
They entered into a heated discussion. | Eles entraram em uma discussão acalorada. |
Amiga entered into discussions with Commodore. | A Amiga entrou em discussões com a Commodore. |
Has the agreement entered into force? | Este acordo já entrou em vigor? |
And we entered into the sepulchre | E entrámos no sepulcro |
For as in those days which were before the flood they were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day that Noah entered into the ship, | Porquanto, assim como nos dias anteriores ao dilúvio, comiam, bebiam, casavam e davam se em casamento, até o dia em que Noé entrou na arca, |
For as in the days that were before the flood they were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day that Noe entered into the ark, | Porquanto, assim como nos dias anteriores ao dilúvio, comiam, bebiam, casavam e davam se em casamento, até o dia em que Noé entrou na arca, |
It's no excuse for rushing into an illconsidered marriage. | Não é desculpa para se casarem à pressa. |
They did eat, they drank, they married wives, they were given in marriage, until the day that Noe entered into the ark, and the flood came, and destroyed them all. | Comiam, bebiam, casavam e davam se em casamento, até o dia em que Noé entrou na arca, e veio o dilúvio e os destruiu a todos. |
Iceland entered into an alliance with France. | A Islândia entrou em conflito com a França. |
Yet, he has not entered into Aqaba | Porventura, ele tentou vencer as vicissitudes? |
It has not even entered into force. | O regulamento nem sequer está em vigor! |
ENTERED INTO THE CIRCUS or ACT ON | ENTRADA NO CIRCO OU NO NÚMERO COM ANIMAIS |
However, the Commission wishes also to point out that Community law does not prevent a Member State from verifying whether a marriage is genuine or whether it has been entered into | No enquanto, a Comissão salienta igualmente que o direito comunitário não impede que um Estadomembro proceda à verificação da autenticidade de um casamento ou se certifique de que o mesmo não ocorreu apenas com o objectivo de conseguir a imigração para a Comunidade do cônjuge que não possui a nacionalidade de um dos Estadosmembros. |
Thus, Spain entered into the Thirty Years' War. | Desta forma, a Espanha entrou na Guerra dos Trinta Anos. |
Villalba entered into talks with Flores and Paranhos. | Villalba entrou em conversações com Flores e Paranhos. |
This treaty entered into force in July 1952. | Esse tratado entrou em vigor em Julho de 1952. |
This directive entered into force on 1 January | Como os colegas bem mostraram, os pobres, |
It entered into force on 1 July 2000. | Essa decisão entrou em vigor em 1 de Julho de 2000. |
This amendment has not yet entered into force. | Em 15 de dezembro de 2011, o Depositário recebeu a notificação do Canadá de denúncia do Protocolo de Quioto. |
the obligations entered into are properly discharged, and | O compromisso de velar pela correcta execução das obrigações subscritas |
This Decision entered into force on 1 July 2004 . | Esta Decisão entrou em vigor em 1 de Julho de 2004 . |
The Treaties entered into force on 1 January 1958 . | Os Tratados entraram em vigor no dia 1 de Janeiro de 1958 . |
These adaptations entered into force on 1 January 1999 . | Estas adaptações entraram em vigor em 1 de Janeiro de 1999 . |
By 2013, 130 nations entered teams into the competition. | Em 2005 134 nações equipes inscritas na competição. |
The Convention entered into force on 27 January 1980. | A Convenção entrou em vigor em 27 de janeiro de 1980. |
It was entered into the 1946 Cannes Film Festival. | Concorreu à primeira edição do Festival de cinema de Cannes em 1946. |
And Joseph's brothers came, and entered into his presence. | E chegaram os irmãos de José, ao qual se apresentaram. |
when they entered into his presence and said, Peace! | Quando se apresentaram a ele, dizendo lhe Pas! |
Clears values which were entered into forms on websites | Limpa os valores que foram introduzidos nos formulários das páginas Web |
it entered into force only on 1 January 1986, | só entrou em vigor a 1 de Janeiro de 1986. |
And thirdly, the contracts entered into are longterm contracts. | Em terceiro lugar, são contratos a longo prazo. |
The Europol agreement has now officially entered into force. | O acordo relativo à Europol entrou agora oficialmente em vigor. |
Do not breach an agreement entered into with Poland. | Não violem um acordo celebrado com a Polónia. |
This Agreement entered into force on 1 June 2002. | O referido acordo entrou em vigor em 1 de Junho de 2002. |
This Agreement entered into force on 1 June 2002. | Este acordo entrou em vigor em 1 de Junho de 2002. |
This Agreement entered into force on 1 September 2004. | Este Acordo entrou em vigor em 1 de Setembro de 2004. |
This Agreement entered into force on 30 June 2005. | Este Acordo entrou em vigor em 30 de Junho de 2005. |
This Agreement entered into force on 1 June 2002. | O referido Acordo entrou em vigor em 1 de Junho de 2002. |
102) has entered into force on 26 June 2006. | A alteração do anexo I do Regulamento (CEE) n.o 2658 87 foi implementada através do Regulamento (CE) n.o 838 2006 do Conselho (JO L 154 de 8.6.2006, p. 1). |
Related searches : Marriage Entered Into - Entered Into Prior - Agreements Entered Into - Documents Entered Into - Contracts Entered Into - Effectively Entered Into - Entered Into Between - Agreement Entered Into - Transactions Entered Into - Entered Into This - Entered Into With - Entered Into Effect - Entered Into Negotiations - Transaction Entered Into