Translation of "euro collapse" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Collapse - translation : Euro - translation : Euro collapse - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Collapse
Recolher
collapse
colapso
Collapse?
Queda?
The decline seen in euro area GDP reflects an abrupt retrenchment in exports stemming from the collapse in world trade .
O decréscimo do PIB da área do euro reflecte uma retracção abrupta das exportações em virtude do colapso do comércio mundial .
Collapse All
Recolher Tudo
Collapse Group
Fechar o Grupo
Collapse Toplevel
Fechar o Nível de Topo
Collapse Thread
Fechar o Tópico
Collapse All
Recolher Tudoduplicate action
Collapse Current
Fechar a Actual
Global Collapse
Colapso Global
Complete collapse.
Colapso total.
Catastrophic collapse J.
Declínio e queda do Império Romano .
, View Collapse Thread
, Ver Fechar o Tópico
Collapse all stacks
Recolher todas as pilhas
Collapse All Folders
Fechar Todas as Pastas
Collapse Parent Group
Fechar o Grupo Pai
Collapse this widget
Recolher este item
Collapse Folder Tree
Recolher a Árvore de Pastas
Collapse All Threads
Fechar Todos os Tópicos
Collapse quoted text.
Recolher o texto citado.
Collapse Group Header
Fechar o Cabeçalho do Gruposhortcut
Automatic collapse level
Nível de recolhimento automático
Collapse All Threads
Fechar Todos os Tópicos
Collapse All Groups
Fechar Todos os Grupos
Collapse Group Header
Apagar
Collapse to panel
Recolher para o painel
Circulatory collapse, Flushing
Sensação de calor,
Circulatory collapse, Flushing
Perturbações gerais e
Circulatory collapse Hypotension
Colapso circulatório Hipotensão
He's in collapse.
Ele vai ter um ataque.
Ctrl Shift Collapse Toplevel
Ctrl Shift Fechar o Nível de Topo
Ctrl , View Collapse All
Ctrl , Ver Fechar Tudo
View Collapse All Threads
Ver Fechar Todos os Tópicos
Collapse One Local Level
Fechar um Nível Local
Collapse the current thread
Fecha o tópico actualView
Automatically collapse other notes
Recolher automaticamente as outras notas
Why'd the stage collapse?
Porque se rompió el escenario?
Collapse from multiplication fatigue.
Colapso por fadiga de multiplicação.
Someday you're gonna collapse.
Qualquer dia vais ter um colapso.
Banks will collapse everywhere.
Muitos bancos vão à falência.
Investigate collapse of dinosaur.
Para investigar a queda de um dinossauro.
Overproduction , I says. Collapse .
Excesso de produção. Colapso.
That, together with the counterfactual the economic calamity that would befall Germany following a collapse of the euro implies a unique obligation to maintain it.
Isso, juntamente com a suposição a calamidade económica que se abateria sobre a Alemanha na sequência da queda do euro implica uma obrigação única para mantê lo.
Ctrl Collapse One Local Level
Ctrl Fechar um Nível Local

 

Related searches : Euro Will Collapse - Expand Collapse - Financial Collapse - Market Collapse - Circulatory Collapse - Collapse Expand - State Collapse - Gravitational Collapse - Cardiovascular Collapse - Partial Collapse - Sudden Collapse - Trench Collapse