Translation of "even you have" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
You even have a building! | Você tem mesmo um edifício! |
And you even have a girlfriend! | E você ainda por cima tem namorada! |
You might have even guessed it. | Você poderia até mesmo ter adivinhado. |
You didn't even have a honeymoon. | Nem tiveste uma lua de mel. |
Even kings would have envied you. | Até dos reis tu tiveste inveja. |
Sure you won't have even one? | De certeza que não tomas nem uma? |
It doesn't even have real prunes. Doesn't even keep you regular. | E a coisa nem tinha ameixas reais nem mesmo te mantinha regular. |
ELON MUSK Absolutely. You didn't even have dinner, and we didn't even feed you properly. | ELON MUSK |
You don't even have to be Jewish. | Nem precisa ser Judeu |
You don't even have to be Jewish. | Nem sequer têm de ser judeus. |
You don't even have to click anything. | Nem precisam de clicar em nada. |
Something that even you have never seen. | Algo que mesmo você nunca viu. |
You don't even have to say it. | Não precisas de dizer. |
Airlines have clocks, even if you don't. | As companhias cumprem horários. |
You don't even have to come around. | Não precisa de vir. |
You don't have even one ticket left? | Não tem mais nenhum bilhete? |
Have you finished? No, I haven't even started. | Você terminou? Não, eu ainda nem comecei. |
And you don't even have to prove it. | E nem é necessário prová lo. |
Even by concentrating you don't have a visions? | E se se concentrar, não tem visões? |
I bet you don't even have brain muscles | Aposto que você não tem musculos no cérebro |
You don't even have to watch these lectures. | Você não tem sequer assistir essas palestras. |
You wouldn't even have to talk to him. | Nem precisava de falar com ele. |
I'll still have trouble enough, even without you. | Ainda terei problemas, mesmo sem vocês. |
You won't even have to take a bath. | Nem precisa de tomar banho. |
You don't even have to tell me where. | Não precisas de me dizer onde. |
Or you could have even said you didn't have to go to this step. | Ou ainda poderia ter escrito sem chegar a este passo. |
And you shouldn't really you don't even have to memorize this. | E você não devia realmente você não tem sequer que memorizar isto. |
You don't have to be alive. You don't have to be even a single cell. | Vocês não precisam estar vivos. Vocês não precisam nem de ser uma célula única. |
For even your brothers, and the house of your father, even they have dealt treacherously with you even they have cried aloud after you don't believe them, though they speak beautiful words to you. | Pois até os teus irmãos, e a casa de teu pai, eles mesmos se houveram aleivosamente contigo eles mesmos clamam após ti em altas vozes. Não te fies neles, ainda que te digam coisas boas. |
You have even the middle class sometimes getting trafficked. | Às vezes até mesmo na classe média tem acontecido tráfico. |
You're Chewbacca. Chewie? Have you even seen Star Wars? | Chewie? |
Do you have even the chair of the matrix. | Voc? tem at? mesmo a cadeira da matriz. |
Even now, you have not implemented the marketing ban. | Os senhores nem sequer transpuseram ainda a proibição de colocação no mercado. |
Have you finished? On the contrary, I have not even begun yet. | Você terminou? Ao contrário, eu ainda nem comecei. |
Even from ego to super ego, even. So this thing, you have to be careful. | Você não consegue enfrentá la, e ao final você acaba por ser uma espécie de ego espiritual |
Even if you lie to yourself, you need to have split personalities. | Mesmo se você se ilude, tem de ter múltiplas personalidades. |
even though God created both you and that which you have made? | Apesar de Deus vos ter criado, bem como o que elaborais? |
Even if you do mitzvot but have everything, you can't reach completion. | Mesmo se voc? fizer mitzvot, mas tem tudo, voc? n?o pode chegar a conclus?o. |
And even though you face disappointment, you have to know within yourself | que eu consigo fazer isto. Mesmo que ninguém o veja por mim, vê lo ei por mim próprio . |
Even if you lie to yourself, you need to have split personalities. | Mesmo se mentem a vocês mesmos, precisam de ter personalidades múltiplas. |
You must concede it would have looked pretty bad even to you. | Há de convir que, até para você, lhe pareceria mal. |
Even plus even gives you even. Odd plus odd gives you even. | Par mais par te dá par. Ímpar mais ímpar te da par. |
Have you done so, Mr Prodi have you even read your work programme for the year? | Fez isso, Senhor Presidente, e depois leu o seu programa de trabalho anual? |
Even plus even gives you even. | Par mais par, dá par. |
Even if you fail this time, you'll have another chance. | Mesmo se você falhar desta vez, você terá outra chance. |
Related searches : You Have Even - Even You - Might Even Have - They Have Even - May Even Have - Even I Have - Have Not Even - We Even Have - I Even Have - We Have Even - Might Have Even - Should Even Have - Could Even Have - Have Even Found