Translation of "for reasons like" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

For reasons like - translation : Like - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I like this for a couple of reasons.
Eu gosto disso por algumas razões.
Have you any more reasons for resenting me like that one?
Tem mais razões dessas para ter ressentimentos?
For these reasons, I would like to ask everyone to vote for this agreement.
Por estas razões, gostaria de pedir a todos que votem a favor deste acordo.
But first of all, I would like to explain the reasons for it.
Antes disso, porém, gostaria de expor os motivos que lhe deram origem.
But just for professional reasons, I'd like to know how you're gonna do it.
Mas, só por razões profissionais, gostava de saber como vai fazêlo.
We would, however, like to request that it be deferred for a third time for political reasons.
Todavia, gostaríamos que o fosse mais uma vez por uma razão política.
That is why for purely legalistic reasons we would like to stick to our proposals.
Brandrés Molet (C). (ES) Senhor Presidente, tomo a palavra para, em nome do meu grupo parlamentar, apoiar sem reservas a posição que a Comissão dos Assuntos Jurídicos apresenta hoje a este plenário, através do relatório de Lord Inglewood. wood.
It is for reasons like these that we do not normally publicize the Commission's agendas.
de 1992 que foram concebidas para aumentar a transpa rência da sua actividade.
I should therefore like to remind the House, briefly, of the reasons for our insistence.
Gostaria, pois, de recordar brevemente as razões da nossa insistência.
Hardly anyone takes up smoking because they like it. They do so for other reasons.
Quase ninguém se inicia no consumo do tabaco por gostar de o fazer, mas sim por outros motivos.
Mr President, like many others in the Group of the Greens European Free Alliance, I have voted against this report for many reasons, but above all for three reasons.
Senhor Presidente, tal como muitos outros membros do Grupo dos Verdes no Parlamento Europeu Aliança Livre Europeia, votei contra este relatório por muitas razões, das quais destaco três.
For humanitarian reasons, for political reasons and for economic reasons, opening up and creating a normal flow is absolutely essential.
Por razões humanitárias, políticas e económicas, é absolutamente essencial abrir as vias existentes e criar um fluxo normal.
I would like to speak against taking this report off the agenda for the following reasons.
A directiva assenta no princípio básico da unidade de tratamento.
I would like to express my concern about this position, for which I have two reasons.
Faço questão de comunicar a minha preocupação face a uma tal posição, e isso por duas razões.
In conclusion I would like to mention two further important reasons for rejecting the Cunha report.
Para terminar, gostaria de mencionar mais dois motivos importantes para rejeitar o relatório Cunha.
For good reasons.
Por boas razões.
For safety reasons
Por razões de segurança
For technical reasons
Por razões de ordem técnica, este inquérito só pôde ser efectuado em
For three reasons.
Por três motivos.
For economic reasons ?
Por razões económicas?
For three reasons.
Por três razões.
For many reasons.
Por muitas razões.
Reasons for extension
Razões da prorrogação
(Reasons for cancellation)
Motivos de caducidade
That's just one of the reasons I don't like Tom.
Essa é apenas uma das razões de eu não gostar do Tom.
Europe needs to have a healthy merchant fleet it needs it for commercial reasons, for strategic reasons, and even for political reasons.
Gostaria de abordar mais particularmente duas questões importantes construção naval e pavilhões de con veniência.
Like, for example, making up these ridiculous reasons why aging is actually a good thing after all.
Como, por exemplo, inventar desculpas ridículas de que envelhecer é uma coisa boa no fim das contas.
Like, for example, making up these ridiculous reasons why aging is actually a good thing after all.
Por exemplo, inventar estes motivos ridículos para justificar que envelhecer é uma coisa boa.
Ten Reasons for Europe
Dez razões pela Europa
And for obvious reasons.
E por razões óbvias.
For good reasons, right?
Por boas razões, certo?
Reasons for such differentiation
Razões para uma tal diferenciação
No, for personal reasons.
Não, por razões pessoais.
REASONS FOR SIDE'S INTERVENTION
Motivos de intervenção da SIDE
the reasons for postponement
as razões do adiamento,
Reasons for initiating proceedings
Motivos que levaram ao início dos procedimentos
Reasons for the demonstration.
Razões para a manifestação.
Not only for theoretical reasons but also for reasons of regional and personal interest.
Há que continuar a melhorar os programas é muito frequente as mulheres verem se ainda impedidas de participar devido à falta de instituições adequadas onde possam deixar os filhos.
adjustment brought into effect for commercial reasons rather than monetary reasons.
junto dos agricultores, tendo aproveitado para lhes falar sobre algumas realidades da vida.
It is precisely for reasons like this that prior informed consent is needed, rather than a total ban.
Somos de opinião que a resolução inicial da Sr? Banotti indica o rumo certo e é uma continuação da tentativa da OMS para controlar as multinacionais.
A Community of that kind would eventually collapse, albeit for different reasons, just like the ex Soviet Union.
Favoreceu o nacionalismo selvagem, a violência e a guerra em detrimento da paz, do progresso e da unidade dos povos.
I would like to thank the Minister for his availability but I am going to withdraw my speech, for two reasons.
Muito embora agradecendo ao Senhor Ministro a disponibilidade demonstrada, retiro a minha intervenção, e isso por duas razões.
Not, as you might assume, for ideological reasons, although of course ideological reasons are not easily dismissed, but for reasons of competitiveness.
Não por motivos ideológicos, como se poderia supor, embora seguramente também estes não sejam de desdenhar, mas por motivos de competitividade.
For those reasons, and those reasons alone I abstain on this vote.
Por essas razões, e só por essas razões, abstenho me nesta votação.
But I should like to point out that there are reasons for it, which have not been mentioned here.
E é igualmente muito popular entre os empregadores, pois, todos os que completam o curso não têm dificuldade em arranjar empregos bem pagos, muito rapidamente.

 

Related searches : Reasons For - Like For Like - For Like - Like For - Like-for-like Sales - Like-for-like Revenue - Like-for-like Replacement - Like-for-like Growth - Like-for-like Basis - For Budgetary Reasons - For Compelling Reasons - Reasons For Refusal - Reasons For Using - For Comparability Reasons