Tradução de "por razões como" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Como - tradução :
As

Como - tradução :
How

Como - tradução : Como - tradução : Por razões como - tradução :
Palavras-chave : People Reasons Reason Many Every

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Tanto por razões de natureza ética, como por razões de natureza científica, cumpre renunciarmos ao canibalismo.
Both on ethical and scientific grounds, we must abandon cannibalism.
Por todas estas razões, como madeirense, sinto me feliz.
No other alternative would have been possible for two reasons.
Em princípio, a reciclagem ou reutilização da sucata de aço deveria ser encorajada, tanto por razões económicas como por razões ambientais.
The recycling or reuse of steel scrap should in principle be encouraged both on economic and on environmental grounds.
Tanto por razões de princípio como por razões práticas, fui obrigado a votar contra as alterações ao texto proposto pela Comissão.
For reasons of principle as well as for practical reasons, I felt bound to vote against the amendments to the text proposed by the Commission.
Seja como for, este texto é equilibrado por duas razões.
Still, the text is a balanced one for two reasons.
Por estas duas razões, por razões económicas e por razões, também, políticas, recomendamos encarecidamente a aprovação deste acordo.
So, for both economic and political reasons, we urge approval of this agreement.
Por isso é importante a inclusão de todos os motoristas, tanto por razões de saúde e segurança no trabalho como por razões de segurança operacional.
So inclusion of all drivers is important, both on occupational health and safety grounds and on operational safety grounds.
Mas, só por razões profissionais, gostava de saber como vai fazêlo.
But just for professional reasons, I'd like to know how you're gonna do it.
Um consenso entre os economistas pode surgir tanto por boas como por más razões.
A consensus among economists can arise for both good and bad reasons.
Por boas razões.
For good reasons.
Por algumas razões.
Why three? A couple of reasons.
Por razões económicas?
For economic reasons ?
Por várias razões.
I have several reasons for this view.
Por duas razões.
There are two reasons for this.
Por várias razões.
Well, several things.
Por três razões.
For three reasons.
Por muitas razões.
For many reasons.
Por razões minhas.
Because of my reasons.
Por razões éticas.
Might say for ethical reasons.
Por essas razões, e só por essas razões, abstenho me nesta votação.
For those reasons, and those reasons alone I abstain on this vote.
Igualmente, pessoas como eu, estão a lutar duas batalhas por razões diferentes.
Also, people like myself, we're fighting two battles on different grounds.
Por estas razões, precisamos de uma nova divisa como chefe de fila.
Our Czech born colleague Mr Pelikan said, as did Mr Hänsch. that the Brezhnev doctrine must go.
Numa típica villa Romana, a cozinha era integrada no prédio principal como um quarto separado, destacado por razões práticas (fumaça) e razões sociológicas (operada por escravos).
In a Roman villa, the kitchen was typically integrated into the main building as a separate room, set apart for practical reasons of smoke and sociological reasons of the kitchen being operated by slaves.
Por estas razões , o Eurosistema aceita um conjunto de activos abrangente como garantia .
For these reasons , the Eurosystem accepts a broad range of assets as collateral .
1916 serviu como um momento decisivo na vida de Carl por várias razões.
1916 served as a turning point in Barks' life for various reasons.
Por uma variedade de razões tanto o clima histórico como o intelectual mudaram.
For a variety of reasons both the historical climate has changed, the intellectual climate has changed.
Proponho a por três razões tendo como referência o texto da co missão.
I have moved it for three reasons.
movida por razões nacionais .
members of staff shall bear in mind their obli gations towards the ECB and the impartial role of the ECB within the ESCB .
E por razões óbvias.
And for obvious reasons.
Por 2 de razões.
For a couple of reasons.
Por boas razões, certo?
For good reasons, right?
Por razões de segurança
For safety reasons
Porquê? Por três razões.
We must do this for the following three reasons.
Fundamentalmente, por duas razões.
This is not being done for two fundamental reasons.
Por duas razões fundamentais.
There are two basic reasons.
Não, por razões pessoais.
No, for personal reasons.
Foi por razões sentimentais...
You know what I almost did because of sentimental reasons?
É de facto necessá rio, quer por razões de segurança quer por razões de protec
Indeed, it is necessary, for reasons both of safety and of worker protection, and in order to ensure fair competition between transport undertakings, that uniform rules are applied regarding periods of work of vehicle drivers.
Isto é indispensável, não só por causa do congestionamento dos aeroportos como também por razões ambientais.
This will be vital to ease congestion at airports and for environmental reasons too.
Por ele e por outras razões.
For that, and other reasons.
A pesca tradicional tem, por razões de sobrevivência, de ser complementada por sectores como, por exemplo, a aquicultura.
In order to survive, the traditional fishing industry must be complemented by sectors such as aquaculture.
A Comissão tem vindo, por razões ambientais, a encorajar repetidamente os Estadosmembros a promoverem a recolha selectiva, bem como a recuperação de resíduos reutilizáveis por razões ambientais.
The Commission has repeatedly encouraged Member States to promote selective collection and retrieval of re usable waste for environmental reasons.
Senhor Presidente, os transportes públicos devem ser desenvolvidos por razões ambientais e, por exemplo, por razões de igualdade social, e, como já aqui foi dito, é preciso torná los atractivos.
Mr President, public transport must be developed for environmental reasons and for reasons based on social equality, for example, and as has already been stated here earlier, it must be made attractive.
Nesta perspectiva, não por razões de conteúdo, mas por razões processuais, vamos rejeitar essas alterações.
We will therefore be rejecting the relevant amendments not because of their content, but for procedural reasons.
Seu estilo de pregação pode ser resumido como lógica no fogo 'por várias razões.
His preaching style may be summarized as 'logic on fire' for several reasons.

 

Pesquisas relacionadas : Por Razões - Como Razões Para - Por Razões Orçamentais - Por Razões Imperativas - Por Razões Visuais - Por Razões Objectivas - Por Razões Fundamentais - Por Razões Disciplinares - Por Razões Estéticas - Por Várias Razões - Por Razões Substantivas - Por Razões Comparáveis - Por Razões Egoístas - Por Muitas Razões