Translation of "get yourself killed" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Get yourself killed - translation : Yourself - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You'll get yourself killed.
Vais é ser morto.
Go on before you get yourself killed.
Vai antes que te matem.
Why you've tried to get yourself killed.
E porque procuras a morte.
You'd get yourself killed worrying' about me.
Vaiste matar, preocupandote comigo.
You could get yourself killed talking like this.
Podes morrer por falares dessa maneira.
Just cross that line and get yourself killed.
Cruza esta linha e és um homem morto.
What are you trying to do, get yourself killed?
Que está a tentar fazer, matarse?
What are you trying to do, get yourself killed?
Estão a ver se se matam?
Go down and get yourself killed you stupid, pigheaded...
Vai e deixaos mataremte, seu estúpido teimoso...
You're lucky you weren't killed yourself.
Teve sorte de não matar a si próprio.
Men get killed and stay killed.
Os homens morrem e ficam mortos.
Don't get killed.
Não morra!
I get killed.
Ele matame.
Get onto yourself!
Fica na tua!
You killed yourself yet you're here talking to me?
Você matouse e está aquí a falar comigo?
Suppose you get killed?
E se fores abatido?
So I get killed.
Morro.
He'll get himself killed.
Vai deixarse matar!
Get your friend killed!
Mataram o teu amigo!
You'll all get killed.
Vão matarse uns aos outros.
They get killed, they get ignored, they get crushed.
Eles se mataram, eles obter ignorados, eles ficar esmagados.
Frankly, sheriff, i don't think you'd mind gettin' yourself killed.
Francamente xerife, não penso que se importasse que o matássemos.
Get yourself a stogy.
Compre uns cigarros.
Get yourself another wife.
Arranja outra mulher.
Get yourself some coffee.
Beba um café.
Now get yourself settled.
Agora trate de descansar.
Let's go get you killed.
Vamos fazer com que você morra.
You might get me killed.
Você podia ter me morto.
Not many passengers get killed.
Não morreram muitos passageiros.
He's sure to get killed.
Ele com certeza será morto.
If they don't get killed.
Ainda se matam.
Oh, boy, he get killed!
Puxa! Ele pode morrer!
Get yourself a decent suit.
Arranje um traje decente.
Don't get ahead of yourself.
Não coloque a carroça à frente dos bois!
Get yourself a fat reward.
Conseguiste uma bela recompensa.
Get yourself all mussed up.
Desalinhate toda.
Get yourself a clean shirt.
Compra uma camisa limpa.
Get yourself a phonograph, jughead.
Arranja um fonógrafo, imbecil.
Get yourself a tin can.
Vão buscar uma lata.
Get yourself a drink, Fred.
Servete de uma bebida, Fred.
Get a hold of yourself.
Conserve a calma. Alto!
Get ahold of yourself Jack.
Agora ouça, Jack.
You get yourself an education.
Adquires uma educação.
Well, get yourself some sleep.
Dorme um pouco.
Wanna get yourself a date?
Queres arranjar companhia?

 

Related searches : Get Killed - Get Yourself - Get Yourself Together - Get Yourself Ready - Get Yourself Some - Get It Yourself - Get Yourself Organized - Get Yourself Informed - Were Killed - Was Killed - Killed Off - Killed Steel - Killed Herself - Semi Killed