Translation of "get yourself killed" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
You'll get yourself killed. | Vais é ser morto. |
Go on before you get yourself killed. | Vai antes que te matem. |
Why you've tried to get yourself killed. | E porque procuras a morte. |
You'd get yourself killed worrying' about me. | Vaiste matar, preocupandote comigo. |
You could get yourself killed talking like this. | Podes morrer por falares dessa maneira. |
Just cross that line and get yourself killed. | Cruza esta linha e és um homem morto. |
What are you trying to do, get yourself killed? | Que está a tentar fazer, matarse? |
What are you trying to do, get yourself killed? | Estão a ver se se matam? |
Go down and get yourself killed you stupid, pigheaded... | Vai e deixaos mataremte, seu estúpido teimoso... |
You're lucky you weren't killed yourself. | Teve sorte de não matar a si próprio. |
Men get killed and stay killed. | Os homens morrem e ficam mortos. |
Don't get killed. | Não morra! |
I get killed. | Ele matame. |
Get onto yourself! | Fica na tua! |
You killed yourself yet you're here talking to me? | Você matouse e está aquí a falar comigo? |
Suppose you get killed? | E se fores abatido? |
So I get killed. | Morro. |
He'll get himself killed. | Vai deixarse matar! |
Get your friend killed! | Mataram o teu amigo! |
You'll all get killed. | Vão matarse uns aos outros. |
They get killed, they get ignored, they get crushed. | Eles se mataram, eles obter ignorados, eles ficar esmagados. |
Frankly, sheriff, i don't think you'd mind gettin' yourself killed. | Francamente xerife, não penso que se importasse que o matássemos. |
Get yourself a stogy. | Compre uns cigarros. |
Get yourself another wife. | Arranja outra mulher. |
Get yourself some coffee. | Beba um café. |
Now get yourself settled. | Agora trate de descansar. |
Let's go get you killed. | Vamos fazer com que você morra. |
You might get me killed. | Você podia ter me morto. |
Not many passengers get killed. | Não morreram muitos passageiros. |
He's sure to get killed. | Ele com certeza será morto. |
If they don't get killed. | Ainda se matam. |
Oh, boy, he get killed! | Puxa! Ele pode morrer! |
Get yourself a decent suit. | Arranje um traje decente. |
Don't get ahead of yourself. | Não coloque a carroça à frente dos bois! |
Get yourself a fat reward. | Conseguiste uma bela recompensa. |
Get yourself all mussed up. | Desalinhate toda. |
Get yourself a clean shirt. | Compra uma camisa limpa. |
Get yourself a phonograph, jughead. | Arranja um fonógrafo, imbecil. |
Get yourself a tin can. | Vão buscar uma lata. |
Get yourself a drink, Fred. | Servete de uma bebida, Fred. |
Get a hold of yourself. | Conserve a calma. Alto! |
Get ahold of yourself Jack. | Agora ouça, Jack. |
You get yourself an education. | Adquires uma educação. |
Well, get yourself some sleep. | Dorme um pouco. |
Wanna get yourself a date? | Queres arranjar companhia? |
Related searches : Get Killed - Get Yourself - Get Yourself Together - Get Yourself Ready - Get Yourself Some - Get It Yourself - Get Yourself Organized - Get Yourself Informed - Were Killed - Was Killed - Killed Off - Killed Steel - Killed Herself - Semi Killed