Translation of "going back to" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Back - translation : Going - translation : Going back to - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Going back to Okinawa. Going back to Okinawa.
Vais voltar para Okinawa.
Going back to 1976.
Voltando no tempo até 1976
Here's nylon going back to caprolactam back to carpet.
Isto é nylon voltando a ser caprolactama, voltando a ser tapete.
We're not going back. We're going to Rochester.
Não vamos voltar, vamos para Rochester.
We're going to take it back, way back, back into time.
Nós vamos voltar atrás, muito atrás, atrás no tempo.
And that means that you're not going to have this chain of arguments going back and back and back and back and back and back and back.
E isso significa que você não vai ter essa cadeia de argumentos, voltando e volta e volta e volta e volta e volta e volta.
I'm going back to bed.
Eu vou voltar para a cama.
I'm going back to bed.
Vou voltar para a cama.
I'm going to back up.
Vou usar o auxiliar.
We're going back to Washington.
Vamos voltar para Washington.
I'm going back to Pasqual.
Vou voltar para o Pascual.
Youre going to back out?
Vai desistir?
I'm going back to Paris.
Volto a Paris
He's going back to Lucy.
Vai voltar para a Lucy.
You're going back to town.
Vais voltar à cidade.
Going back
Voltando
We're going back to the ship.
Estamos voltando ao navio.
I'm going back to the office.
Vou voltar para o escritório.
I'm going back to Boston tomorrow.
Eu vou voltar para Boston amanhã.
I'm going back to Boston tomorrow.
Estou voltando para Boston amanhã.
Going back to the mypets.com example.
Voltando ao exemplo de mypets.com.
Going back to his original program
Voltando ao seu programa original
It's going to kill my back.
Isso vai fazer mal pras minhas costas.
I'm going back to the start
Eu vou voltar para o inicio
I'm not going back to school.
Não voltarei para a escola.
I'm never going back to Friedersdorf.
Nunca mais voltarei a Friedersdorf.
I'm going back to school now.
Vou voltar para a escola.
I am going back to sleep.
Vou voltar a dormir.
You're going back to bed now.
Agora vais para a cama.
I'm going back to London today.
Vou voltar hoje para Londres.
Yes, I'm going back to Europe.
Sim, vou voltar para a Europa.
I'm not going back to work.
Volta ao trabalho!
No, I'm going back to camp.
Não, vou voltar ao quartel.
I'm going back to the flat.
Vou voltar para o apartamento.
I'm going back to the flat.
Vou para o apartamento.
You're going right back to bed.
Não, tu vais para a cama.
I'm going back to get Duffy.
Vou voltar para chamar o Duffy.
You're going back to the saran.
Você está indo de encontro ao saran
Sam, like going back to Sydney?
Sam, como é que ele pode voltar para Sidney?
I'm going back to Germany, Ulrich.
Vou voltar para a Alemanha.
We're going back to contact exploders.
Vamos voltar aos de contacto.
Well, I'm going back to Paris.
Eu volto para Paris.
That you're going back to Florence.
Que vais voltar a Florença.
I'm going back to the alamo.
Regresso ao Forte AIamo.
You are going back to Yokosuka.
Vão voltar para Yokosuka.

 

Related searches : Before Going Back - Going Back Through - Keep Going Back - Going Back Home - No Going Back - Going Back Until - Going To - Back To Back - Back-to-back - Back-to-back Transaction - Back-to-back Business - Back-to-back Titles - Going To Jerusalem - Going To Movies