Translation of "has been attacked" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Attacked - translation : Been - translation :
Fui

Has been attacked - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Israel has now been attacked.
Gostaria ainda de focar outra questão.
Has your mother, father, brother or sister ever been attacked?'
A vossa mãe, o vosso pai, o vosso irmão ou a vossa irmã já alguma vez foram mordidos por um crocodilo?
The opposition press has been bombed and critical journalists have been routinely attacked.
A imprensa da oposição foi bombardeada e os jornalistas mais críticos têm sido constantemente atacados.
Have we been attacked?
Fomos atacados?
Even the headquarters of the Bloc Nacionalista Valencià party has been attacked.
Até a sede do partido Bloc Nacionalista Valencià foi assaltada.
He has been attacked by a leopard and they abandon him in the forest.
Ele foi atacado por um leopardo e eles o abandonaram na floresta.
The integrity of the Baltic states has been attacked. The Black Berets are there.
Não será o caso também de o erro do presidente Landsbergis ter sido confiar na Europa, no Ocidente?
Harry informs Professor McGonagall and Dumbledore, and Mr. Weasley, who has actually been attacked, is rescued.
Harry também se enraivece quando descobre que Dumbledore estava a pedir para que pessoas o seguissem.
Stewart may actually have been attacked by a patient.
Stewart realmente poderia haver sido atacado por um paciente.
The Japanese has attacked Pearl Harbor Hawaii by air.
Os Japoneses atacaram Pearl Harbor, no Havaí pelo ar.
I have been attacked by pirates while going... to Azuchi.
Fui atacado por piratas a caminho de Azuchi.
In the protests on Independence Day in Brasilia, a Reuters photojournalist states he has been attacked by a police dog.
Nos protestos do Dia da Independência em Brasília, um fotojornalista da agência Reuters diz ter sido atacado por um cão da polícia.
She used a special phone to inform Fukuyama Headquarters that Hiroshima has been attacked by a new type of bomb.
Ela usou um telefone especial para informar a sede de Fukuyama que Hiroshima foi atacada por um novo tipo de bomba.
As we know, this system has already been attacked by the majority of operators and producers from all geographic areas.
Aliás, sabemos que este sistema é já contestado por uma maioria de operadores e produtores de todas as origens geográficas.
Parliament has often attacked the Commission when it has departed from that principle.
O Parlamento tem dado muitas reguadas à Comissão sempre que se afasta desse princípio.
A whole month we've been waiting. It's high time we attacked.
Já é hora de atacar.
The United States feels it is at war, because it is the first time it has been attacked on home territory.
Este país sente que está em guerra, porque foi pela primeira vez atacado no seu próprio território.
Permission to fight is granted to those who are attacked, because they have been wronged, God indeed has the power to help them,
Ele permitiu (o combate) aos que foram atacados em verdade, Deus é Poderoso para socorrê los.
Violence is now on the increase some people have been threatened, others attacked.
Estes actos de violência estão a começar a aumentar algumas pessoas foram ameaçadas e outras assaltadas.
What I thought unbelievable was that no stores, including food retailers, had been attacked.
O que eu achei incrível foi que nenhuma loja, incluindo fornecedoras de comida, foi saqueada.
He has attacked and killed a police inspector and is now at large.
Matou um inspector de polícia e anda agora a monte.
She attacked him.
Ela o atacou.
She attacked him.
Ela o atacava.
They were attacked.
Eles foram atacados.
I was attacked.
Eu fui atacado.
Tom attacked Mary.
Tom atacou Maria.
Cain attacked Abel.
Cain atacou Abel.
Mary attacked Tom.
Maria atacou Tom.
He counter attacked.
A vida na favela era o purgatуrio.
She attacked us!
Ela nos atacou!
We're being attacked.
Vickers, o que se passa?
They'll be attacked.
Nunca fizeram isso antes.
Could've got attacked.
Pode ter sido atacada.
Damned Spitfire attacked.
Um maldito Spitfire atacou.
Who attacked you?
Quem atacou você?
United Kingdom and Scottish ministers have been attacked for agreeing to the hard fought compromise.
Os ministros do Reino Unido e da Escócia foram atacados por terem concordado com esse compromisso duramente discutido.
In spite of the fact that Iran has not attacked any country since 1798.
Apesar do fato de que o Irã não atacou qualquer país desde 1798.
My view is that the Conservative Party has attacked my class whenever it could.
sabemos hoje, teríamos, é evidente, previsto as coisas com, digamos, 50 de exactidão.
There have been several murders and shops and housesbelonging to foreigners have been attacked with bombs, torches and firearms (t )'
Registaram se vários assassínios e ataques com bombas, tochas e armas a lojas e habitações pertencentes a estrangeiros (236).
One of the most appalling aspects is that Rwanda itself, which had to accept the refugees, has been attacked by armed Tutsi gangs entering through Uganda.
E é aqui que se observa uma situação terrível, ou seja, o próprio Ruanda vê se obrigado a acolher estes refugiados e consequentemente está a ser atacado por grupos arma dos de tutsis, provenientes do Uganda.
It is the United States, that great democracy which did so much to help Europe protect its freedom that has just been attacked, but a blow has also been dealt to the sacrosanct values of life and democracy.
Esta grande democracia, que tanto fez para ajudar a Europa a reencontrar a sua liberdade, acaba de ser atingida. Mas foram igualmente atingidos os valores sagrados da vida e da democracia.
Everyone attacked my opinion.
Todos atacaram a minha opinião.
The enemy attacked furiously.
O inimigo atacou furiosamente.
Tom's dog attacked Mary.
O cachorro do Tom atacou a Mary.
These Jews attacked us.
Esses judeus nos atacaram.

 

Related searches : Have Been Attacked - Has-been - Has Been - Violently Attacked - Physically Attacked - Have Attacked - Being Attacked - Viciously Attacked - Were Attacked - Personally Attacked - Has Been Considering