Translation of "has taken place" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Has taken place - translation : Place - translation : Taken - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Convergence has not taken place.
O Parlamento precisa de saber.
The Convention has taken place.
A Convenção já teve lugar.
Miss Howell has taken my place.
A Miss Howell tomou o meu lugar.
verification that appropriate counselling has taken place
verificação de que houve lugar a aconselhamento adequado
Verification that appropriate counselling has taken place
Verificação de que houve orientação apropriada
A change has therefore already taken place.
Assim, já há uma mudança.
if the posting applied for has not taken place or if the extension of posting applied for has not taken place,
se o destacamento ou a prorrogação do destacamento solicitados não ocorreram,
Our Parliament has been following all that has taken place.
O nosso Parlamento esteve atento aos acontecimentos.
The debate which has just taken place has shown that.
O debate a que assistimos é bem a prova disso.
No such sitting has so far taken place.
Até agora essa sessão nunca teve lugar.
What has taken place is also a scandal.
O que aconteceu é também um escândalo.
cloning of a human being has taken place.
Habsburg (PPE). (DE) Senhor Presidente, uma das notícias mais perturbadoras de toda esta semana é o facto de se ter realizado a clonagem de um ser humano.
That reduction has taken place in practice, however.
Mas, na prática, essa redução se deu.
if the posting applied for has not taken place or if the extension of the posting applied for has not taken place,
se o destacamento ou a prorrogação do destacamento solicitados não ocorreram,
None of the dire professional consequences has taken place
Não aconteceu nenhuma das consequências profissionais calamitosas
Like everyone else, we deplore what has taken place.
Debates do Parlamento Europeu
For example, the third redeployment has not taken place.
Nomeadamente, o terceiro reposicionamento não se verificou.
Has this, as is to be hoped, already taken place?
Será que tal já aconteceu, como esperamos?
Place Taken
Local da Foto
It is therefore a decline in racism that has taken place.
Pensamos que a diferença de significado é significativa.
What has taken place is an occupation which transgresses international law.
É que está em causa um acto de ocupação que viola os direitos dos povos.
A kind of cultural revolution has thus taken place in Europe.
Ocorreu, assim, uma espécie de revolução cultural na Europa.
The public auction of HAMESTA s assets has not yet taken place.
A venda em hasta pública dos activos da Hamesta ainda não teve lugar.
21 unless this has taken place under controlled and validated aseptic conditions.
O medicamento não deve ser guardado após a reconstituição e diluição, excepto se a diluição tiver ocorrido sob condições assépticas, controladas e validadas.
It has already taken place 18 times and its prestige is growing.
Já foi organizada dezoito vezes consecutivas e o seu prestígio no mundo continua a crescer .
A Spanish Government spokesman has confirmed that such purchases have taken place.
Estas compras foram também confirmadas pelo porta voz do governo espanhol.
So far the debate has taken place at a very rarefied level.
Até agora o debate tem se de senrolado a um nível deveras rarefeito.
The Moroccan Government has repeatedly denied that these 'disappearances' have taken place.
O Governo de Marrocos negou várias vezes que tais desaparecimentos tenham ocorrido.
Ladies and gentlemen, none of us must forget what has taken place.
Caros colegas não devemos perder, nem uns, nem outros, a memória.
The accident which has taken place in Spain is really very serious.
O acidente ocorrido em Espanha é, de facto, gravíssimo.
The preparatory activities generate costs, even before enlargement has actually taken place.
Mesmo antes de o alargamento ser um facto, já os preparativos acarretam consigo despesas.
The EIB has understood the criticism, and significant changes have taken place.
O BEI compreendeu estas críticas e alterou a sua atitude em aspectos fundamentais.
Code of fishery (see Table 2) in which activity has taken place.
Código da pescaria (ver quadro 2) em que a actividade foi exercida
The speed at which these events have taken place has disoriented us all.
É por esta razão que o meu grupo propôs numerosas alterações à resolução em debate e que
The political debate on the merits of that report has already taken place.
Para além disso, o mais que lhe posso dizer é que a Comissão ouviu o que o senhor deputado aca bou de dizer e que me informei junto dela a fim de verificar se esta está disposta a fazer a referida declaração.
Croatia is no longer at war and democratic change has taken place there.
Na Croácia a guerra terminou e deu se uma mudança democrática.
This paradigm shift has obviously taken place here in Western Europe as well.
A mudança de paradigmas que referi, também se deu manifestamente na Europa Ocidental.
Indeed a certain degree of harmonisation in that area has already taken place.
Na verdade, já se introduziu um certo grau de harmonização nesse domínio.
This entire debate has taken place to ensure that the observers can return.
Realizou se um grande debate para assegurar o regresso dos observadores.
And since they have been delayed, regrettably, the Prestige accident has taken place.
Atraso que, lamentavelmente, permitiu o acidente do Prestige.
Since 1994 a recovery in economic activity has taken place and the output gap has narrowed appreciably .
Desde 1994 , a actividade económica entrou num período de recuperação e o desvio do produto estreitou se apreciavelmente .
We have been able to ascertain that a modal shift has taken place in recent years, although the manner in which, and the extent to which, this has taken place has been very low key to date.
Tivemos ocasião de constatar que o modal shift se desenvolveu nos últimos anos, mas a maneira e a medida em que isso aconteceu foi até hoje muito limitada.
This is the original yosakoi festival it has taken place every August since 1954.
Esse é o festival de yosakoi original vem ocorrendo todo mês de agosto, desde 1954.
I assume you have had no intimation that this has taken place as yet.
Parto do princípio de que o senhor presidente ainda não teve qualquer indicação de que isso tenha acontecido.
I have listened carefully to the debate which has taken place in this Chamber.
Estive atenta ao debate que teve lugar neste hemiciclo.

 

Related searches : Taken Place - Has Taken - Inspection Taken Place - Can Taken Place - Had Taken Place - Having Taken Place - Not Taken Place - Have Taken Place - Already Taken Place - Taken Place Yet - Should Taken Place - Has Taken Ill - She Has Taken - Has Taken Advantage