Translation of "has taken place" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Has taken place - translation : Place - translation : Taken - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Convergence has not taken place. | O Parlamento precisa de saber. |
The Convention has taken place. | A Convenção já teve lugar. |
Miss Howell has taken my place. | A Miss Howell tomou o meu lugar. |
verification that appropriate counselling has taken place | verificação de que houve lugar a aconselhamento adequado |
Verification that appropriate counselling has taken place | Verificação de que houve orientação apropriada |
A change has therefore already taken place. | Assim, já há uma mudança. |
if the posting applied for has not taken place or if the extension of posting applied for has not taken place, | se o destacamento ou a prorrogação do destacamento solicitados não ocorreram, |
Our Parliament has been following all that has taken place. | O nosso Parlamento esteve atento aos acontecimentos. |
The debate which has just taken place has shown that. | O debate a que assistimos é bem a prova disso. |
No such sitting has so far taken place. | Até agora essa sessão nunca teve lugar. |
What has taken place is also a scandal. | O que aconteceu é também um escândalo. |
cloning of a human being has taken place. | Habsburg (PPE). (DE) Senhor Presidente, uma das notícias mais perturbadoras de toda esta semana é o facto de se ter realizado a clonagem de um ser humano. |
That reduction has taken place in practice, however. | Mas, na prática, essa redução se deu. |
if the posting applied for has not taken place or if the extension of the posting applied for has not taken place, | se o destacamento ou a prorrogação do destacamento solicitados não ocorreram, |
None of the dire professional consequences has taken place | Não aconteceu nenhuma das consequências profissionais calamitosas |
Like everyone else, we deplore what has taken place. | Debates do Parlamento Europeu |
For example, the third redeployment has not taken place. | Nomeadamente, o terceiro reposicionamento não se verificou. |
Has this, as is to be hoped, already taken place? | Será que tal já aconteceu, como esperamos? |
Place Taken | Local da Foto |
It is therefore a decline in racism that has taken place. | Pensamos que a diferença de significado é significativa. |
What has taken place is an occupation which transgresses international law. | É que está em causa um acto de ocupação que viola os direitos dos povos. |
A kind of cultural revolution has thus taken place in Europe. | Ocorreu, assim, uma espécie de revolução cultural na Europa. |
The public auction of HAMESTA s assets has not yet taken place. | A venda em hasta pública dos activos da Hamesta ainda não teve lugar. |
21 unless this has taken place under controlled and validated aseptic conditions. | O medicamento não deve ser guardado após a reconstituição e diluição, excepto se a diluição tiver ocorrido sob condições assépticas, controladas e validadas. |
It has already taken place 18 times and its prestige is growing. | Já foi organizada dezoito vezes consecutivas e o seu prestígio no mundo continua a crescer . |
A Spanish Government spokesman has confirmed that such purchases have taken place. | Estas compras foram também confirmadas pelo porta voz do governo espanhol. |
So far the debate has taken place at a very rarefied level. | Até agora o debate tem se de senrolado a um nível deveras rarefeito. |
The Moroccan Government has repeatedly denied that these 'disappearances' have taken place. | O Governo de Marrocos negou várias vezes que tais desaparecimentos tenham ocorrido. |
Ladies and gentlemen, none of us must forget what has taken place. | Caros colegas não devemos perder, nem uns, nem outros, a memória. |
The accident which has taken place in Spain is really very serious. | O acidente ocorrido em Espanha é, de facto, gravíssimo. |
The preparatory activities generate costs, even before enlargement has actually taken place. | Mesmo antes de o alargamento ser um facto, já os preparativos acarretam consigo despesas. |
The EIB has understood the criticism, and significant changes have taken place. | O BEI compreendeu estas críticas e alterou a sua atitude em aspectos fundamentais. |
Code of fishery (see Table 2) in which activity has taken place. | Código da pescaria (ver quadro 2) em que a actividade foi exercida |
The speed at which these events have taken place has disoriented us all. | É por esta razão que o meu grupo propôs numerosas alterações à resolução em debate e que |
The political debate on the merits of that report has already taken place. | Para além disso, o mais que lhe posso dizer é que a Comissão ouviu o que o senhor deputado aca bou de dizer e que me informei junto dela a fim de verificar se esta está disposta a fazer a referida declaração. |
Croatia is no longer at war and democratic change has taken place there. | Na Croácia a guerra terminou e deu se uma mudança democrática. |
This paradigm shift has obviously taken place here in Western Europe as well. | A mudança de paradigmas que referi, também se deu manifestamente na Europa Ocidental. |
Indeed a certain degree of harmonisation in that area has already taken place. | Na verdade, já se introduziu um certo grau de harmonização nesse domínio. |
This entire debate has taken place to ensure that the observers can return. | Realizou se um grande debate para assegurar o regresso dos observadores. |
And since they have been delayed, regrettably, the Prestige accident has taken place. | Atraso que, lamentavelmente, permitiu o acidente do Prestige. |
Since 1994 a recovery in economic activity has taken place and the output gap has narrowed appreciably . | Desde 1994 , a actividade económica entrou num período de recuperação e o desvio do produto estreitou se apreciavelmente . |
We have been able to ascertain that a modal shift has taken place in recent years, although the manner in which, and the extent to which, this has taken place has been very low key to date. | Tivemos ocasião de constatar que o modal shift se desenvolveu nos últimos anos, mas a maneira e a medida em que isso aconteceu foi até hoje muito limitada. |
This is the original yosakoi festival it has taken place every August since 1954. | Esse é o festival de yosakoi original vem ocorrendo todo mês de agosto, desde 1954. |
I assume you have had no intimation that this has taken place as yet. | Parto do princípio de que o senhor presidente ainda não teve qualquer indicação de que isso tenha acontecido. |
I have listened carefully to the debate which has taken place in this Chamber. | Estive atenta ao debate que teve lugar neste hemiciclo. |
Related searches : Taken Place - Has Taken - Inspection Taken Place - Can Taken Place - Had Taken Place - Having Taken Place - Not Taken Place - Have Taken Place - Already Taken Place - Taken Place Yet - Should Taken Place - Has Taken Ill - She Has Taken - Has Taken Advantage