Translation of "has the virtue" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Has the virtue - translation : Virtue - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He has one positive virtue.
Ele tem uma virtude positiva.
Love, it seems, has triumphed over virtue. Thank
Parece que o amor triunfou sobre a virtude.
The only reward of virtue is virtue.
A única recompensa da virtude é a virtude.
This report has the virtue of suggesting positive, concrete measures.
Ora, é essa situação que hoje está ser explorada pelas forças extremistas da direita, ou seja, a pobreza e o desemprego que actualmente existe na Europa.
By virtue of frugality he has made a fortune.
Ele fez fortuna graças à sua frugalidade.
Mrs Joanny's report has the virtue of drawing attention to these matters.
O mérito do relatório da Senhora Deputada Joanny é chamar a atenção para estas questões.
What is the reward of virtue except virtue (in return)?
A retribuição à bondade não é, acaso, a própria bondade?
The Easy Virtue.
O Virtude Fácil.
Virtue
Virtude
What special virtue this room has I'm sure I don't know.
Não sei que virtude especial tem esta sala.
Humility is indeed a virtue, but a baleful virtue.
A humildade é uma virtude, mas bem funesta.
From her heart has come an everincreasing flow of virtue and moral blessing.
Do coração de Sua Majestade tem saído uma torrente crescente de virtude e de bênção moral.
Advantages Long term price stability has been described as the great virtue of the gold standard.
Vantagens A estabilidade dos preços no longo prazo tem sido descrita como a grande virtude do padrão ouro.
Virtue and vice.
Virtude e vício.
What is virtue?
Foi só isso que consegui pensar. O que é virtude?
What is virtue?
O que é virtude?
Virtue of loyalty.
Escrito quando ele estava trabalhando estava se preparando uma xícara de café para seu chefe a Faraó.
It's pornography. Virtue?
É pornografia.
This report has the virtue of recognising that funding under heading 4 (External Action) in the current financial perspective has proved insufficient.
O presente relatório tem a virtude de reconhecer que o financiamento da categoria 4 Política Externa do actual quadro financeiro se revelou insuficiente.
The opposite of vice is virtue.
Seu oposto é a virtude.
Aristotle saw a relationship between the beautiful ( to kalon ) and virtue, arguing that Virtue aims at the beautiful.
Aristóteles viu uma relação entre o belo e a virtude, argumentando que A virtude visa à beleza.
The role of the presidency therefore, and I should like to emphasise this, is to defend an important virtue, the virtue of cooperation, the virtue of joint endeavour and joint action.
Logo, o papel da Presidência, e eu gostaria de frisar este aspecto, é defender um bem importante, o bem da cooperação, o bem do esforço comum, da acção comum.
The share of the righteous ones is virtue in this world and greater virtue in the life to come.
Para os benfeitores, neste mundo, há umarecompensa porém, a da outra vida é preferível.
Obama appealed to virtue.
O Obama apelou para as nossas virtudes.
Make need a virtue.
Faça da necessidade uma virtude.
Virtue is insufficient temptation.
Virtude é tentação insuficiente.
Simplicity is a virtue.
A simplicidade é uma virtude.
Layla's virtue was impregnable.
A virtude de Layla era inexpugnável.
Layla lost her virtue.
Layla perdeu a virgindade.
Patience is a virtue.
Vós mesmos deliberastes cometer semelhante crime!
Obama appealed to virtue.
Obama apelou à virtude.
So on. Added virtue.
Adicionado virtude.
That's my one virtue
É a minha virtude
Of rather easy virtue.
E de virtudes bastante fáceis.
That is for virtue.
Isto é pela virtude.
Only on paper has humanity yet achieved glory, beauty, truth, knowledge, virtue, and abiding love.
Até agora, só no papel a humanidade tem alcançado a glória, a beleza, a verdade, o conhecimento, a virtude e o amor duradouro.
And in particular, the virtue that we need most of all is the virtue that Aristotle called practical wisdom.
E em particular, a virtude que mais precisamos é a virtude que Aristóteles chamou de sabedoria prática.
And in particular, the virtue that we need most of all is the virtue that Aristotle called practical wisdom.
Em particular, a virtude de que mais precisamos, é a virtude a que Aristóteles chamou sabedoria prática.
We must welcome the compromise achieved, which has the virtue of commanding the consensus so necessary in this matter.
Devemos congratular nos com o compromisso alcançado, que tem o mérito de ter conseguido um consenso tão necessário nesta matéria.
And beside this, giving all diligence, add to your faith virtue and to virtue knowledge
E por isso mesmo vós, empregando toda a diligência, acrescentai vossa fé a virtude, e virtude a ciência,
they have hated God's revelation, and thus, He has made their deeds devoid of all virtue.
Isso, por terem recusado o que Deus revelou então, Ele tornará as suas obras sem efeito.
And he appealed to virtue.
E ele apelou para a nossa virtude
Virtue is its own reward.
A virtude é sua própria recompensa.
A woman's virtue is everything.
A castidade de uma mulher é tudo.
For Cassius, virtue was active.
Ver também Sic semper tyrannis

 

Related searches : Have The Virtue - Easy Virtue - Cardinal Virtue - Natural Virtue - Theological Virtue - Supernatural Virtue - Chief Virtue - Of Virtue - Social Virtue - Personal Virtue - Human Virtue - A Virtue - Great Virtue