Translation of "hence the need" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Hence - translation : Hence the need - translation : Need - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Hence the need for protection mechanisms. | Donde a importância dos mecanismos de protecção. |
Hence the need for common export controls. | É tudo quanto diz, mas já é muito bom, se for respeitado. |
Hence the need for quotas in vocational training. | Já muito se tem conseguido. |
Hence the need for harmonisation at European level. | Por esse motivo, impõe se uma harmonização a nível europeu. |
Hence the need for the structural funds and hence the need, I might add, for Parliament to stick to its guns over the 1986 budget. | Daí a necessidade dos fundos estruturais e daí a necessidade, acrescentaria eu, de o Parlamento se manter firme quanto ao orçamento para 1986. |
Hence the need for Article 37 rather than Article 152. | Daí a necessidade do artigo 37º, em vez do 152º. |
haemorrhage raised liver enzymes (hence the need for regular blood tests) | hemorragia aumento das enzimas hepáticos (daí a necessidade de análises regulares ao sangue) |
haemorrhage raised liver enzymes (hence the need for regular blood tests). | hemorragia aumento das enzimas hepáticas (daí a necessidade de análises regulares ao sangue). |
haemorrhage raised liver enzymes (hence the need for regular blood tests). | hemorragia aumento dos enzimas hepáticos (daí a necessidade de análises regulares ao sangue) |
haemorrhage raised liver enzymes (hence the need for regular blood tests). | hemorragia aumento dos enzimas hepáticos (daí a necessidade de análises regulares ao sangue). |
Hence the urgent need for a serious and coherent Community policy. | Assim, impõe se uma política comunitária séria e coerente. |
Hence the need too for a universal, sure and compulsory identification. | (O Parlamento aprova a resolução) |
Hence the European Union's need to recruit sailors from third countries. | Daí a necessidade de recrutar na União Europeia marítimos de países terceiros. |
Hence the vital need to strengthen the role of the social partners. | Daí a necessidade fundamental de reforçar o papel dos parceiros sociais. |
Hence the need to highlight decentralized cooperation and cooperation via the NGOs. | Por conseguinte, sublinha se uma cooperação mais descentralizada e formas de colaboração com as ONGs. |
Hence the importance of political union, hence the need for that union to increase and not diminish the level of democratic legitimacy. | Daí a importância da união política, daí a necessidade de esta união aumentar, e não de reduzir os níveis da legitimidade democrática. |
Hence, the instructions here below need to be repeated a second time. | Assim, as instruções abaixo têm de ser repetidas uma segunda vez. |
haemorrhage (bleeding) raised liver enzymes (hence the need for regular blood tests). | hemorragia aumento dos enzimas hepáticos (daí a necessidade de análises regulares ao sangue). |
Hence, the procedure described below need to be repeated a second time. | Assim, o procedimento abaixo descrito tem de ser repetido uma segunda vez. |
Hence the need for the four recommendations, which are the backbone of the report. | O que justifica a necessidade das quatro recomendações, que conformam a espinha dorsal do relatório. |
Hence , the euro area will need to evolve further under these combined pressures . | Por conseguinte , é necessário que a área do euro continue a evoluir face a estas pressões combinadas . |
Hence the need for external action. We have two types of external action. | Há, pois, uma necessidade de acção externa, que pode ser de dois tipos. |
Hence the need for transitional protection measures and the justification for maintaining safeguard clauses. | O Brasil e a índia tornaram isto bem claro na altura das conversações prévias a esse round. |
And hence I am in complete agreement on the need also indicated in the | Algum desse estímulo proveio do programa Interreg e |
Hence the need for action along the lines that, in my view, the resolutions indicate. | Nós voltaremos a fa lar disso, durante esta sessão, com duas propostas de re solução uma, sobre a política da concorrência e a ou tra, dedicada à análise da situação económica. |
Hence the need for a food safety authority which is prestigious and well respected. | Daí a necessidade de uma autoridade alimentar prestigiada e reputada. |
Hence the need for us to inform our citizens of what is at stake. | Daí a necessidade de informarmos também os nossos cidadãos sobre o que está em jogo. |
Hence, we need a stance of problem fixing, not just problem avoidance. | Por isso necessitamos de uma postura voltada à solução de problemas, e não apenas evitá los. |
Hence, we need a stance of problem fixing, not just problem avoidance. | Assim necessitamos de uma atitude de resolver problemas, e não apenas de evitar problemas. |
Hence the need belatedly conceded by the British Government for an inquiry into energy policy. | Daí a necessidade tardiamente confessada pelo Governo britânico de um inquérito às políticas energéticas. |
Hence the need for common principles for recording taxes and social contributions within the Fifteen. | Daí advém a necessidade de estabelecer princípios comuns aos Quinze para contabilizar os impostos e as contribuições sociais. |
Hence, there is still a need to facilitate the development of the organic livestock production. | Continua, portanto, a ser necessário apoiar o desenvolvimento da criação de animais segundo o modo de produção biológico. |
Hence the need to reform the existing rules, and the Commission is to be congratulated for having reacted swiftly to this need. | Daí a necessidade de reformar a legislação existente, e devemos felicitar a Comissão por ter reagido prontamente a essa necessidade. |
Hence, the Bush regime is even more dangerous and nations need to unite against it... | Logo, o regime Bush é bem mais perigoso e os povos têm de se unir contra ele... |
Hence the need to increase coherence and complementarity between action taken at European and national levels, and the concomitant need for coordination. | É visível que a Comunidade, se quer avançar sem proble mas para conseguir os seus desejos de um Mercado In terno, devia, primeiro, conseguir a estabilidade económica e monetária. |
Hence the need for the Ministers for Economic Affairs and Finance to work more closely together. | Será que é possível um compromisso, pergunta ram me, entre as diversas teses em presença? |
No 5 could be mentioned in the recitals, hence the need for a spirit of cooperation. | Quanto à n2 5, isto é, a questão da necessidade de espírito de cooperação, poderíamos fazer lhe referên cia nos considerandos. |
They need to be scientifically exact. Hence amendments Nos 3 and 5, which refine the concepts. | Espero que nem o Conselho nem a Comissão nem, naturalmente, este Parlamento aprovem estas alterações, porque isso seria um acto absurdo e incoerente por parte deste Parlamento. |
Hence the need to set up a common legal framework, for both paper and electronic invoicing. | Daqui resulta a necessidade de estabelecer um quadro jurídico comum para a facturação quer em papel, quer electrónica. |
Hence the need to ensure that the political element is reintroduced into fundamental decision making on transit. | Daí a necessidade de se assegurar que o elemento político seja reintroduzido no processo fundamental de tomada de decisões em matéria de regime de trânsito. |
Hence, basically, the need to make butter spreadable again, by adding emulsifiers to break down the molecules. | No caso de margarinas e produtos com postos de matérias gordas não lácteas, os seus ingredientes têm de ser referidos, dum modo claro, na emabalagem. |
Hence we need creative ideas and solutions from the Commission, not just a list of the problems. | Por isso, penso que o que precisamos da parte da Comissão é de ideias e soluções criativas e não apenas de listagens dos problemas existentes. |
Hence the need for action at Community level to halt the deterioration in the situation of disabled people. | Entre os 15254 diminuídos contratados para os lugares disponíveis, tinham sido atribuídas fun ções de chefia a 452. |
Hence the need for the statute, which creates uniform European law and is largely independent of national law. | Requisito para tal é o estatuto, que crie disposições europeias uniformes, e que seja amplamente independente do direito nacional. |
Hence the need to improve transparency in the financial transfers and practices of all areas of the organisation's activity. | Daí ter sido sublinhada a necessidade de, em todos os capítulos da organização, melhorar a transparência nas transferências e práticas financeiras. |
Related searches : Hence The Delay - Hence The Price - Hence The Request - Hence The Expression - Hence The Following - Hence The Name - Hence The Question - Hence The Term - Hence The Fact - Hence The Reason - Hence The Importance - Hence The Sentence - Hence The Lack