Translation of "honourable" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Honourable - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Honourable Alengot Oromait.
Alengot Oromait.
On honourable pages.
(Está registrado) em páginas honoráveis,
The honourable recorders.
Generosos e anotadores,
Honourable and virtuous.
Nobres e retos.
Honourable and obedient.
Nobres e retos.
obedience, and words honourable.
Obedecer e falar o que é justo.
The honourable Horace Miller.
O honrado Horace Miller.
My intentions are honourable.
Digolhe que as minhas intenções são honestas.
Are his intentions honourable?
As intenções dele são honestas?
Master of the Honourable Throne.
O Senhor do Trono Glorioso.
Honourable and Pious and Just.
Nobres e retos.
The honourable lady knows that.
A Senhora Deputada sabe que é assim.
The honourable Member is right.
O senhor deputado tem razão.
The honourable Member raised this.
O senhor deputado Lagendijk abordou esta questão.
The honourable Member is right.
(EN) O senhor deputado tem razão.
I thank the honourable Member.
Obrigado, Senhor Deputado.
. Two brief comments, honourable Member.
Dois breves comentários, Senhora Deputada.
. I thank the honourable Member.
Agradeço à senhora deputada.
Say, Lord, grant me an honourable entrance and an honourable exit, and sustain me with Your power.
E dize Ó Senhor meu, faze com que eu entre com honradez e saia com honradez concede me, de Tua parte, umaautoridade para socorrer( me).
In fact they are honourable bondmen.
Qual! São apenas servos veneráveis, esses a quem chamam defilhos,
That it is a Recitation honourable.
Este é um Alcorão honorabilíssimo,
If the honourable Member means that
(i) Ver anexo Período de perguntas .
I share the honourable Member's view.
Partilho inteiramente a opinião da Senhora Deputada.
Of course, the honourable Member knows
McMahon (PSE). (EN) Senhor Presidente, faço a mesma pergunta. E talvez possa dar parte da resposta.
The honourable Member raised the question.
O senhor deputado levantou a questão.
Many congratulations to the honourable Member.
As nossas melhores felicitações ao senhor deputado Imbeni.
I agree with the honourable Member.
Concordo com o senhor deputado.
. I do not know, honourable Member.
Não sei, Senhor Deputado.
The honourable Members know the rules.
Os senhores deputados conhecem as regras.
I think that this practice whereby some honourable members seek to threaten and pressurize other honourable members is unacceptable.
Acho que é inadmissível entre colegas esta maneira de nos ameaçar, de fazer pressão sobre nós.
Marriage is an honourable estate, instituted of God and commended by St Paul to be honourable among all men.
O casamento é uma condição honrosa, instituída por Deus... e louvada por São Paulo para ser honrada pelos homens.
GAREL JONES. First, I wish that the honourable Member and some other honourable Members would stop referring to intergovernmental discussions as secret. The honourable Member I believe belongs to a trade union.
Ernst de la Graete (V). (FR) Senhor Presidente em exercício do Conselho, a resposta que apresentou não me satisfaz.
And for such is an honourable reward.
Será retribuído em dobro, e terá uma generosarecompensa!
Treasures, and every kind of honourable place.
De tesouros e honráveis posições.
Kiraman (honourable) Katibin writing down (your deeds).
Generosos e anotadores,
Treasures, and every kind of honourable position
De tesouros e honráveis posições.
Kind and honourable, Writing down (your deeds)
Generosos e anotadores,
PARlS Of honourable reckoning are you both
PARIS of Reckoning honrosa você ambos
The Commission shares the honourable Member's concern.
Presidente. Na ordem está a segunda parte do período de perguntas (doc. B2 1550 85).
I entirely agree with the honourable Member.
Estou absolutamente de acordo com o senhor deputado.
The honourable Member is misinformed about that.
Acontece que não houve nenhuma avaliação pre ventiva de impacto ambiental relativamente a essa unidade, a ponto de hoje quase parecer uma jazida de velas mortas, embora comece a funcionar.
Of course the honourable Members is right.
O senhor deputado tem, evidentemente, razão.
But I agree with my honourable friend.
Acabámos de debater, neste digníssimo Parlamento, o modo como encarar, na Comunidade Europeia, as em presas oriundas dos países terceiros.
The honourable member can count on that.
A senhora deputada pode estar certa disso.
Answer The Honourable Member's anxieties are unfounded.
Resposta A preocupação expressa pelo senhor deputado não se justifica.

 

Related searches : Honourable Court - A Honourable - Honourable Man - Honourable Member - An Honourable - Honourable Minister - Honourable Judge - Honourable Title - Honourable Mention - Dear Honourable - Most Honourable - Honourable Discharge - Before The Honourable - This Honourable Court