Translation of "i am stunned" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

I am stunned - translation : Stunned - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I was stunned.
Eu fiquei atordoado.
I was too stunned to talk.
Eu estava muito atordoado para falar.
The dog! I was stunned with jealousy.
Fiquei siderado de inveja.
When I hear what some Members have to say, or when I read certain passages in the report, I am stunned and astounded.
Quando ouço um certo número de intervenções ou leio certas passagens do relatório, fico estupefacto e boquiaberto.
I'm stunned.
Eu estou pasmado.
You're stunned.
Você está atordoado.
Sages stunned.
Sábios atordoado.
He was stunned.
Ele estava atordoado.
Tom looks stunned.
Tom parece estar atordoado.
Tom looks stunned.
O Tom parece estar atordoado.
They are stunned.
Elas estão atónitas.
It stunned me.
Deixou me estupefacto.
They re stunned and grateful.
Ficaram surpresos e gratos.
Mr. Huxter was stunned.
Huxter estava atordoado.
People were shocked and stunned.
As pessoas estavam em choque e admiradas.
Positive, she seemed quite stunned.
Seguro. Parecia atônita.
When I first learned the statistics, I was pretty stunned at how bad things are.
Inicialmente, quando eu vi as estatísticas Fiquei bastante surpreeendido em ver que as coisas estavam tão mal.
When I first learned the statistics, I was pretty stunned at how bad things are.
Quando vi as estatísticas pela primeira vez fiquei atordoado com o quão mal as coisas estavam.
People were stunned by the results.
As pessoas ficaram pasmas com os resultados.
He was stunned by her beauty.
Ele estava estonteado por sua beleza.
He was stunned by her beauty.
Ele ficou estonteado pela beleza dela.
Tom said that he was stunned.
O Tom disse que ele estava atordoado.
Tom was stunned, but Mary wasn't.
Tom ficou chocado, mas Mary não.
People were stunned by the results.
As pessoas ficaram atordoadas com os resultados.
Maybe he was stunned while diving.
Talvez ficasse atordoado ao mergulhar.
Will you leave them stunned and stuttering?
Vais deixá los atordoados e balbuciantes?
I was stunned, stopping and feeling lucky he didn t fell down just beside me.
Eu fiquei abalado, parei e me sentir sortudo que ele não caiu bem do meu lado.
I could not answer because it left me stunned, I felt powerless and denigrated, says Ruiz Diaz.
Não consegui responder porque fiquei atordoada, senti me impotente e rebaixada , diz Ruiz Diaz.
And Beck told me that story very quietly, but I was absolutely stunned by it.
E Beck contou me aquela história bem mansamente, mas fiquei completamente chocado com isto.
And her answer shocked me. It stunned me.
E sua resposta me chocou, me surpreendeu.
The sophistication of the plot has stunned investigators.
A sofisticação da trama surpreendeu os investigadores.
And I was so shocked, so stunned, I got up and said, Well, thank you, but what do I do?
E eu fiquei tão chocado e assombrado, eu levantei e disse, Bem, obrigado, mas o que eu faço?
And I was constantly reading the New York Times, and stunned by the statistics, the numbers.
E eu estava constantemente lendo o New York Times, chocada pelas estatísticas, pelos números.
The Bonobo's abilities have stunned scientists around the world.
As habilidades dos bonobos surpreenderam cientistas ao redor do mundo.
He was stunned and didn't know how to answer.
Ficou atordoado e não soube o que responder.
The Bonobo's abilities have stunned scientists around the world.
As aptidões do bonobo têm espantado cientistas de todo o mundo.
That's fixed him. That's all right. He's only stunned.
Isso arrumouo.
So she's stunned that he's standing in a subway station.
E ela ficou estupefata que ele estava numa estação de metrô.
Stunned, Barton returns to his room and examines the box.
Atordoado, Barton retorna ao seu quarto e examina a caixa.
Well, you can get stunned by how bad something is.
Bem, você pode conseguir surpreendeu como algo é ruim.
So she's stunned that he's standing in a subway station.
Ela está estupefacta por ele estar numa estação de metro.
STUNNED BY SEDYCH'S DECISION TO FLY TO THE MOON stop
ATÔNITO DECISÃO DO SEDIKH VOAR PARA À LUA pto
In reaction to this death Francis Poulenc wrote, For two days I was unable to do anything, I was so stunned .
Em reação a sua morte Francis Poulenc escreveu Por dois dias eu fiquei incapaz de fazer qualquer coisa, eu estava tão atordoado (Ivry 1996).
I want everyone to bow before you and be stunned by your beauty when you wear a dress.
Eu quero que todos se enclinem diante de ti e se surpreendam pela sua beleza quando você está usando um vestido.
I looked down at my hand which was right next to the beaker, I was stunned by what I saw. It was very graphic.
Olhei para minha mão que estava perto do copo, e eu fiquei impressionado com o que vi. Parecia um desenho com queimaduras nos braços e no meu pescoço

 

Related searches : I Was Stunned - I Am - Am I - Has Stunned - Is Stunned - Was Stunned - Stunned Silence - Stunned About - Are Stunned - Literally Stunned - I Am Distressed - I Am Chinese - I Am Breathing