Translation of "i have discussed" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
I have discussed this matter with | Discuti o assunto com o senhor deputado Cassidy e suponho que ele desejará também falar sobre esta matéria. |
I think we have already discussed this enough. | Presidente elaborar em tão pouco tempo, no âmbito das decisões de Edimburgo, pois certamente não foi fácil interpretar tudo o que se afirmou. |
I have discussed AIDS in Africa with President Mugabe. | Discuti o problema da Sida em África com o Presidente Mugabe. |
I have also discussed this matter with the rapporteur. | Já abordei também o assunto com o relator. |
I have never discussed an author's work with him. | Nunca discuti um livro com o próprio autor. |
I have already said this must be discussed with our colleagues. | Como já disse anteriormente, esse problema terá que ser discutido com os colegas. |
Mr Helmer, we have, I think, discussed the matter in detail. | Senhor Deputado Helmer, penso que a questão foi amplamente debatida. |
I discussed it. | Discuti isso com ele. |
We have discussed Bosnia. | Mas é arrepiante pensar que estes dois cientistas podiam de facto ter implantado um destes ovos clonados sem perguntar a opinião a ninguém. |
As I say, most of the matters have been discussed this afternoon. | Espero que ainda se lembre! O que aconteceu, porém, depois de um ano? |
Here I repeatedly experience a bewildering phenomenon, which we have often discussed. | Do mesmo modo, determinados controlos burocráticos são efectuados num lado, mas no outro não. |
I shall not dwell on aspects which have already been extensively discussed. | Não me alongarei mais sobre aspectos que já foram amplamente desenvolvidos. |
I have previously discussed the shrinking defence budgets of the Member States. | Já anteriormente referi as reduções dos orçamentos de defesa dos Estados Membros. |
We have, I think, discussed this issue in committee on numerous occasions. | Penso que discutimos repetidas vezes esta questão na vossa comissão. |
We have discussed them often. | Em segundo lugar, perguntou donde viria o dinheiro. |
We have discussed democratic legitimacy. | Falámos da legitimidade democrática. |
Other sports have transfer fees and I wonder which other sports you have discussed this with. | Existem verbas de transferências também noutros desportos, e pergunto me se terá discutido este assunto relativamente a outras modalidades. |
I have replied calmly throughout the day and we have discussed these questions at great length. | Respondi calmamente ao longo de todo o dia, e já nos debruçámos demoradamente sobre estas questões. |
PRESIDENT. I have discussed the question of the Kurds with the Enlarged Bureau. | A sua lapidar afirmação de que a porta estava fechada não é suficiente. |
I have discussed the matter with your staff, and I wanted a precise undertaking from you. | Pus a questão aos vossos serviços e esperava, Senhora Comissária, uma posição definida da sua parte. |
I didn't know you had any knowledge of the subject... or I shouldn't have discussed it. | Não sabia que conhecia este assunto, caso contrário não tinha falado dele. |
Others have discussed the other points. | Os restantes pontos já foram referidos por outros colegas. |
We have not discussed it enough. | Nós não o temos discutido suficientemente. |
What concrete measures have been discussed? | Quais as medidas concretas que foram debatidas? |
What, then, should have been discussed? | Então de que é que se deveria ter falado? |
All of the ones I discussed have reached at least a quarter million people. | Todas as que referi alcançaram pelo menos um quarto de milhão de pessoas. |
I cannot understand the assertion that this cannot have been discussed in the committee. | Não consigo entender por que não foi objecto de análise na comissão competente. |
I have discussed these issues myself in Jordan, Turkey and Iran in recent weeks. | Eu próprio discuti estas questões na Jordânia, na Turquia e no Irão nestas últimas semanas. |
I fully understand her concerns and, as she knows, we have actually discussed it. | Compreendo inteiramente a sua preocupação e, como sabe, já discutimos o assunto. |
As I understand the basics of democracy, citizens have the right to have such issues discussed with them. | Tal como entendo as bases da democracia, os cidadãos têm direito à discussão destes temas. |
That is why we have discussed it. | Dou me conta da importância desta questão. |
We have discussed the right of residence. | Já falámos sobre o direito de residência. |
We have already discussed them at length. | Discutimo los em pormenor. |
We have discussed this in the past. | Já discutimos este assunto noutras ocasiões. |
We have already discussed this in committee. | Este assunto foi, aliás, debatido em comissão. |
We have discussed this on several occasions. | Já por diversas vezes discutimos este tema. |
I discussed the matter with her. | Discuti o assunto com ela. |
Tom and I discussed the problem. | Tom e eu discutimos o problema. |
so, the ones I just discussed | ou seja, os que acabei que apresentar |
I have already discussed these matters informally with the Council and also with the Commission. | Já falei destes problemas de maneira informal ao Conselho de Ministros e já os discutimos também de modo informal com a Comissão. |
If Greece wished to raise it then I have no doubt it would be discussed. | Objecto provocações aos, e violações dos, di reitos da soberania grega internacionalmente reconhecidos |
I have discussed this with Mr van Velzen this afternoon and we are still waiting. | Uma coisa a que me oponho absolutamente é a esta conversa de um comité de sábios. |
In the meantime, I see that other reports have been discussed while I have been unaware of what has been going on. | Mosar, Membro da Comissão. (FR) Senhor presidente, trata se efectivamente de um grande número de al terações. |
On the other hand I regret that the report on the indigenous populations, which was to have been discussed at the same time, cannot be discussed today. | É certo que a senhora deputada van Putten desenvolve o aspecto das populações locais e por isso lhe fico muito grata. |
We have already discussed this in Par liament, and I will not take it up again. | Esperemos que ela não hesite em dar o passo necessário e em recorrer ao Tribunal. |
Related searches : Have Discussed - I Discussed - Have Discussed With - We Have Discussed - Have Been Discussed - Have You Discussed - May Have Discussed - Will Have Discussed - I Just Discussed - I Discussed With - As I Discussed - I Had Discussed - I Discussed This