Translation of "i would assume" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Assume - translation : I would assume - translation : Would - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But, I would assume that our government has it | E presumo que o nosso governo as tenha. |
I would assume it's Russian because it's cyrillic letters. | Eu presumo que seja russo porque têm letras em cirílico. |
If I were gentlemen, I would assume that the money is all here. | Se eu fosse um cavalheiro, acreditaria que o dinheiro está todo aquí. |
Now why would you assume that? | Agora por que você diria que? |
I rate what I have today a bit different than what most people would assume. | Valorizo o que tenho hoje de uma forma um pouco diferente daquela que a maioria das pessoas suporia. |
I think many people would assume that a video might be more compelling. | Eu acho que muitos pessoas supor que um vídeo pode ser mais convincente. |
But I would assume that increasing returns to, to blue balls, are much | Mas eu diria que retornos crescentes, bolas azuis, são muito maior. |
Again, just assume, I, assume we had 188 subjects. | Novamente, apenas supor, presumo tivemos 188 indivíduos. |
it would be well if you would assume command, temporarily. | você devia assumir o comando temporáriamente. |
That is the last thing the Commission and I assume this Parliament would want. | E isso é a última coisa que a Comissão e presumo eu este Parlamento iriam querer. |
You assume his problems, as one would say. | Você assume totalmente a sua problemática. |
Did you assume that you would have something? | Você assumiu que teria algo? |
I assume you're angry. | Eu presumo que você esteja com fome. |
I assume you're angry. | Presumo que você esteja com fome. |
I don't assume anything. | Eu não assumo nada. |
Assume that I did. | Assumindo que eu tenha resolvido. |
Yes, so I assume. | Sim, já percebi. |
I assume there would be quite discrepant majorities, and it would be interesting to know what the position is. | Presumo que haja maiorias muito variadas e era curioso saber o que por lá se passa. |
If I assume this distribution, I could assume that right here the correlation is zero. | Se eu assumo esta distribuição, eu poderia Suponha que, aqui, a correlação é zero. |
They would assume the commanding role of traditional disciplines. | Eles assumiriam o papel dominante das disciplinas tradicionais. |
We can confidently assume it would no longer exist. | Mas não posso deixar de ficar espantado por o senhor presidente Delors, há pouco, na sua intervenção, não ter dito |
I think it really would be going too far to assume that that should be so. | Em segundo lugar, que temos também uma responsabilidade para com o grande número de eu ropeus que vivem e trabalham na Líbia. |
Those who oppose this are taking on a responsibility which I would not wish to assume. | Quem não defende esta limitação, carrega em si uma responsabilidade que eu não gostaria de suportar. |
I assume you have standards. | Presumo que você tenha padrões. |
I assume that you're Canadian. | Eu presumo que você seja canadense. |
I assume that you're Canadian. | Presumo que você seja canadense. |
I assume that you're Canadian. | Eu presumo que vocês sejam canadenses. |
I assume that you're Canadian. | Presumo que vocês sejam canadenses. |
I mean, one can assume. | Podese partir daí. |
I assume that the Commission has a view on this matter, which I would very much like to hear. | Creio que a Comissão deve ter uma opi nião a este respeito e gostaria que se pronunciasse. |
Why would a man assume that you would believe something bizarre like this? | Por que um homem iria supor que vocês acreditariam em algo tão bizarro como isto? |
Why would a man assume that you would believe something bizarre like this? | Porque é que um homem havia de assumir que vocês acreditariam numa coisa tão bizarra como isto? |
Sometimes they assume I am deaf. | Às vezes, eles presumem que eu sou surdo. |
I assume you have a car. | Eu suponho que você tem um carro. |
I assume you have a car. | Suponho que você tem um carro. |
I assume you're talking about Tom. | Eu suponho que você esteja falando de Tom. |
I assume you're talking about Tom. | Suponho que você esteja falando de Tom. |
I assume this was Tom's idea. | Suponho que isto tenha sido ideia de Tom. |
I assume Tom can speak French. | Eu suponho que o Tom fala francês. |
I assume Tom can speak French. | Suponho que o Tom fala francês. |
I assume you have standards. YR | Parto do princípio que tens padrões. |
Sometimes they assume I am deaf. | Às vezes presumem que sou surdo. |
I assume that was an oversight. | Penso que foi por esquecimento. |
I assume you're treating. Help yourself. | É voçê que se regala? |
I do not assume anything, Doctor. | Eu não assumo nada, Doutor. |
Related searches : Would Assume - I Assume - This Would Assume - We Would Assume - One Would Assume - I Would - Should I Assume - I Assume From - Since I Assume - Can I Assume - I Will Assume - May I Assume - So I Assume - I Strongly Assume