Translation of "imminent demise" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Demise - translation : Imminent - translation : Imminent demise - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In 1976, Rolling Stone reported rumors of his imminent demise.
Em 1976, a revista Rolling Stone relatou rumores de sua possível morte.
Bernstein was principally concerned with refuting Marx's predictions about the imminent and inevitable demise of capitalism, and Marx's consequent laissez faire policy which opposed ameliorative social interventions before the demise.
Ele estava preocupado principalmente em refutar as previsões de Marx sobre o iminente e inevitável fim do capitalismo, e a conseqüente política do laissez faire de Marx, que opunha a intervenções sociais de melhoramento do operariado antes do desaparecimento do capitalismo.
The Imminent is imminent
Aproxima se a Hora iminente!
Imminent
Iminentevery high priority
Threat imminent.
Ameaça iminente.
Alarm Threat imminent.
Alarme Ameça iminente.
Death is imminent.
A morte é iminente.
War seems imminent.
A guerra parece iminente.
Philip Zimbardo The demise of guys?
Philip Zimbardo A morte dos homens?
Donkey Kong smirks upon Mario's demise.
Donkey Kong sorri maliciosamente para a morte de Jumpman.
Demise Charter Agreement Fishing Charter Agreement
P.O.Box 85
A storm is imminent.
Uma tempestade está próxima.
The danger was imminent.
O perigo era iminente.
The inevitable is imminent.
Aproxima se a Hora iminente!
Yes, the demise of farming was planned.
Sim, foi uma morte programada.
Is change imminent in Cuba?
A mudança é iminente em Cuba?
When the Imminent Hour befalls
Quando acontecer o evento inevitável,
Everyone realized that war was imminent.
Todo mundo percebeu que a guerra era iminente.
His findings indicate Krypton's imminent destruction.
Seus resultados indicam a iminente destruição de Krypton.
What is to come is imminent.
Aproxima se a Hora iminente!
A questioner questioned the imminent torment.
Alguém inquiriu sobre um castigo iminente,
The imminent Hour has drawn near,
Aproxima se a Hora iminente!
The Imminent is near at hand
Aproxima se a Hora iminente!
urgery or invasive therapy is imminent
cirurgia ou terapêutica invasiva iminente
After his demise, Sri Lanka gradually decayed in power.
O primeiro reino do Sri Lanka tinha sua capital em Anuradhapura.
Its demise caused not by racism but by immigration!
O império morreu não de racismo, mas de imigração!
Does this unilateralism spell the demise of the alliance?
O unilateralismo assim manifestado significará a morte da Aliança?
The Imminent Hour is near at hand.
Aproxima se a Hora iminente!
These animals and their demise occurs in the tuna fisheries.
Esses animais e seu desaparecimento ocorrem nas áreas de pesca de atum.
If that happens, the euro s demise cannot be far behind.
Se isso acontecer, a extinção do euro pode não estar muito longe.
It was the beginning of the demise of the knight.
O cavaleiro em ataque se tornava um enorme projétil.
We think Tom might be in imminent danger.
Achamos que Tom possa estar sob perigo iminente.
(However, it appears their extinction might be imminent.)
(Contudo, parece que a sua extinção pode estar eminente.)
The next round of WTO talks is imminent.
Está iminente a próxima ronda da OMC.
For perhaps they know that carnage is imminent.
Talvez elas soubessem que uma carnificina estava iminente.
The ship was in imminent danger of foundering.
O navio estava em perigo iminente de afundamento.
Neither of the national parties, however, benefited from the BSP s demise.
Nenhum dos partidos nacionais, no entanto, beneficiou com o desaparecimento do BSP.
Despite Nirvana's demise, the band has continued to be successful posthumously.
Apesar do desaparecimento do Nirvana, a banda continuou a ser bem sucedida postumamente.
Spanair was a Star Alliance member from 2003 until its demise.
Era membro Star Alliance até sua falência.
Your people are facing extinction, and you're contributing to their demise.
A nossa espécie esta em extinção e tu contribuíste com a matança!
Private companies must make a profit or else face their demise.
As empresas privadas têm de obter lucros, sob pena de não sobreviverem.
then, on that day, will the Imminent Hour befall
Nesse dia, acontecerá o evento inevitável.
So today, I want us to reflect on the demise of guys.
Então hoje eu gostaria que refletíssemos sobre a morte dos homens.
Clues to her inevitable demise, however, continue to appear throughout her dream.
Pistas sobre sua morte inevitável, no entanto, continuam a aparecer em todo o seu sonho.
point for post 1989 Europe, the Europe after the demise of Yalta.
Ela tem que preparar a nossa Comunidade para assumir o papel de pólo de referência da Europa pós 1989, a Europa para além da morte de Ialta.

 

Related searches : Ultimate Demise - Sad Demise - Own Demise - Untimely Demise - Sudden Demise - Demise Charter - Demise Premises - Inevitable Demise - By Demise - My Demise - Final Demise - Imminent Abortion