Translation of "imply" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Imply - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Correlation doesn't imply causation. | Correlação não implica causalidade. |
What did it imply? | Que é que implicava? |
Correlation does not imply causation. | Correlação não implica causalidade. |
Okay, what would that imply? | Tudo bem, o que implicaria? |
What does this option imply? | Em que assenta esta opção? |
Do you mean to imply... | Está a insinuar que... |
This would also imply abolishing slavery. | Isto também implicaria abolir a escravidão. |
What, then, do these decisions imply? | E que dizem estas resoluções? |
You're not trying to imply he...? | Não está a insinuar...? |
I didn't mean to imply favoritism. | Eu não me referia ao favoritismo. |
Told would seen to imply verbal communication. | Dizer implicaria comunicação verbal. |
Is that what you imply, Captain Brasiliano? | É o que está a insinuar, Capitão Brasiliano? |
This would imply a massive leap in migration. | Isso implicaria num salto enorme na migração. |
and which does not imply mechanical policy responses | e não implica reacções mecânicas de política 47 |
AND I SAlD, I DlDN'T MEAN TO IMPLY | E eu disse |
This would imply a massive leap in migration. | Isto implicará um salto enorme na migração. |
The provisions of the Treaty also imply this. | De resto, as disposições do Tratado apontam para esta perspectiva. |
This might imply that the prerepublican Juno was royal. | Juno concorda devolvendo lhe a aparência humana. |
Conversely, rising prices and falling purity imply decreased availability. | Quase 80 do total de droga apreendida em 1995 foi apreendida em Itália, Paí ses Baixos, Espanha e Portugal, embora também tenham sido apre endidas quantidades significativas na Alemanha, Bélgica, França e Reino Unido. |
A high level of demand, what does that imply? | Isso inclui também a tributação da energia. |
This does not imply that we have different objectives. | Mas isso não significa que tenhamos outros objectivos. |
A high level does not necessarily imply uniform protection. | Um elevado nível não implica necessariamente uma protecção uniforme. |
I don't mean to imply that I am old. | Não estou a dizer implícitamente que sou velho. |
I didn't mean to imply... come to the point. | Não pretendia.... Vá ao grão. |
The entries do not imply any interest payments or receipts . | Os movimentos nao incluem quaisquer pagamentos ou recebimentos de juros . |
This does not imply permanent near zero US interest rates. | Isto não implica taxas de juro norte americanas quase a zero de modo permanente. |
But might wholly transparent government imply a wholly transparent citizen? | Mas, poderia a existência de um governo totalmente transparente implicar que os cidadãos seriam totalmente transparentes? |
But this does not imply less action by the Community. | Mas isto não implica que o papel desempenhado pela Comunidade seja menor. |
Decommitments imply an administrative procedure that also involves the headquarter. | As operações de desafectação requerem um procedimento administrativo que também exige o envolvimento dos serviços centrais. |
Mrs. Emery, I'm sure the Inspector didn't mean to imply... | Estou certo de que o inspector não quis insinuar... |
On the one hand, forums imply a higher level of anonymity. | De um lado, os fóruns simplesmente implicam um nível maior de autonomia. |
However, this will not imply a massive exodus from the island. | Contudo, isso não implicará um enorme êxodo da ilha . |
That would imply that time and publications interact to predict salary. | Que implicaria que o tempo e publicações interagem para prever o salário. |
To imply that others can make you feel hurt or angry. | Dar a entender que os outros são capazes de nos fazer sentir magoados ou zangados. |
This would imply the use of satisfactory systems of local accountability. | Tal implicaria a utilização de sistemas satisfatórios de responsabilidade local. |
It does not imply any reduction of standards already in existence. | O sistema continua a funcionar de forma eficaz e já foi introduzido um impresso normalizado para a informação relativa a produtos não alimentares (JO na L 173 de 6.7.1990). |
The allegations do not imply any significant discharges or effects offsite. | As alegações não implicam quaisquer descargas significativas ou efeitos verificados fora das instalações da referida Central. |
Annexing them to the Minutes does not imply approval of them. | Pedia lhe que mandasse verificar qual das versões é a que afinal corresponde aos factos. |
Parliament is not being unreasonable, as you imply, as you stated. | O Parlamento não está a ser irracional, conforme dá a entender, conforme afirmou. |
Applying the precautionary principle does not, therefore, automatically imply a ban. | Aplicar o princípio da precaução não implica, portanto, automaticamente impor uma interdição. |
Demands for improved performance also imply a need for more staff. | A exigência de um melhor desempenho comporta também mais pessoal. |
Do you mean to imply then that... that is my brother? | Então, está a querer dizer que... aquele é meu irmão? |
This would imply that these vehicles are fitted with particulate filters. | Isto implicaria que esses veículos estivessem equipados com filtros de partículas. |
Equal fees for the two services do not , however , imply equal costs . | Contudo , encargos idênticos para os dois serviços não implicam custos iguais . |
First, this would imply P NP, which is still an unsolved question. | Primeiramente, isso implicaria P NP, que ainda é uma questão não resolvida. |
Related searches : Would Imply - May Imply - Imply For - Imply On - Might Imply - Can Imply - Should Imply - Shall Imply - Results Imply - Imply A - They Imply - Imply Changes - Imply From - Necessarily Imply