Translation of "in need for" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
This may result in the need for insulin | Tal pode resultar na |
Hence the need for quotas in vocational training. | Já muito se tem conseguido. |
We need the transit traffic, and for that we need specific improvements in specific areas. | Mesmo grande parte da indústria petrolífera põe em dú vida esta apresentação dos custos, pois na sua avaliação toma se um teor médio de enxofre demasiado alto. |
Need for contraception | Indicação da necessidade de contracepção |
Need for premedication | Necessidade de pré medicação |
Need for compensation | Necessidade de compensação |
We see the need for reform, and the need for reform for our farmers. | Reconhecemos a necessidade de reformas, assim como a necessidade de reformas para os nossos agricultores. |
You don't need this for what you can get in Wal Mart you need this for what makes you unique. | Você não vai encontrar nas prateleiras do Wal Mart são para uma necessidade única e especial. |
These need to be mobilised, we need to give incentives for them to invest in culture. | É preciso mobilizá los, é preciso dar lhes incentives (incentivos), como se diz em inglês, para que invistam na cultura. |
I need 5million naira for an operation in India. | Preciso de 5 milhões de naira para uma operação na Índia. |
In our view the need for action is evident. | Em nosso entender é evidente a necessidade de agir. |
In Europe there is a pressing need for cooperation. | É minha convicção que o Parlamento deveria ter começado, no seu projecto de resolução, por olhar para si mesmo. |
Do we in fact need a constitution for Europe? | Será que necessitamos mesmo de uma Constituição para a Europa? |
In the report you emphasise the need for coordination. | No relatório, a senhora deputada acentua a necessidade de coordenação. |
There's no need for you to rub it in. | Não precisa me lembrar de novo. |
appointing experts for accompanying inspectors in case of need | Nomear peritos para acompanhar os inspectores em caso de necessidade |
Firstly, the need for speed and, secondly, the need for a European scale. | Se assim foi, quais foram es sas questões? |
We believe in the need for liberalisation, competition and value for money. | Acreditamos na necessidade de liberalização, de concorrência e de uma boa relação custo benefício. |
We need an effective Commission proposal for EUROPOL because we need to tackle crime in Europe together. | Precisamos que a Comissão apresente um projecto eficaz para a Europol, já que temos de combater em conjunto o crime existente na Europa. |
We need freedom of choice for consumers and, in order to guarantee it, we need purity requirements. | Precisamos de liberdade de escolha para os consumidores e, para a garantir, necessitamos destes requisitos de pureza. |
The need for community. | Ligações externas |
Need for adequate hydration | Necessidade de hidratação adequada |
Need for blood monitoring | Necessidade de monitorização hematológica |
No need for newspapers. | Não há necessidade de jornais. |
No need for that. | É escusado. |
A need for him. | Precisa dele. |
No need for tears. | Não precisa chorar. |
Need for the compensation | Necessidade da compensação |
The need for aid | Necessidade do auxílio |
If so, is there a need for a need for an outright ban on the use of ruminant fats in ruminant feed? | Se assim for, haverá necessidade de proibir imediatamente a utilização das gorduras na alimentação dos ruminantes? |
The need for overall coordination of these instruments is not in doubt. Perhaps there is even a need for a common policy for the sector. | Senhor presidente, eis algumas das linhas gerais que re putamos essenciais numa política florestal. |
For example, in Portugal, in the Setúbal region, the need for industrial rehabilitation is clear. | Este pesado custo do transporte a partir das regiões periféricas deve tentar resolver se de duas maneiras. |
There is no need for a comma in this sentence. | Esta frase não precisa de nenhuma vírgula. |
That is important in terms of the need for transparency. | Isso é importante tendo e conta a necessidade de transparência. |
In particular the need for parliamentary scrutiny and democratic accountability. | Em especial, sobre a necessidade de controlo parlamentar e de responsabilidade democrática. |
For that, we need more information in the accounting system. | Para tanto, precisamos de mais informações no sistema de contabilidade. |
What did you need me for in such a hurry? | Por que tanta pressa para falar comigo? |
We need to cope with mounting traffic problems in general and we need it also for environmental reasons. | Necessitamos deles para, de um modo geral, solucionar os problemas do aumento do tráfego, bem como por questões de defesa do meio ambiente. |
Recent developments in southern Africa show the need for continuing support for SADCC. | Evoluções recentes na África do Sul demonstram a necessidade de continuar a apoiar a CCDAS. |
There is a need for a new peace conference, but there is also a need for new people to take part in this. | Há necessidade da realização de uma nova conferência para a paz, mas são também necessários novos participantes, novas individualidades. |
CA We need someone for. | CA Precisamos de alguém para falar. |
BACKGROUND The need for action | GENERALIDADES Necessidade de acção |
There's no need for violence. | Não há necessidade de violência. |
There's no need for violence. | Não precisa violência. |
There's no need for threats. | Não há necessidade de ameaças. |
Related searches : Need For - In Need - Need For Interaction - Need For Guidance - Need For Testing - Need For Product - Perceived Need For - Need For Balance - Need For Resources - With Need For - Need For Service - Need For Disclosure - Need For Correction - Need For Adaptation