Translation of "in the conviction" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Conviction - translation : In the conviction - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Historical Conviction
Condenação histórica
There's no conviction in your voice.
Dilo sem convicção.
My second conviction is financial in nature.
A minha segunda convicção é de ordem financeira.
On the one hand, there is individual freedom of expres sion, conscience and conviction, sometimes religious conviction.
Por um lado, liberdade individual de expressão, de consciência e de convicção, por vezes religiosa.
In the earth are signs for those who have conviction,
E na terra, há sinais para os que estão seguros na fé.
Their conviction had no basis in poll results.
Esta opinião não tinha por base os resultados das sondagens.
His conviction is curious.
A sua convicção é curiosa.
What is your conviction?
Quanto tempo vai ficar?
Previous Conviction Over Critical Reporting
Voltou a ser adiada para o dia 14 de Maio.
(Conviction, customs intelligence, legitimate suspicion?)
(Condenação, informações secretas dos serviços aduaneiros, suspeita legítima?)
I know the House will understand his personal conviction in this matter.
Estou certo de que a assembleia vai compreender o seu sentimento pessoal em relação a esta matéria.
In it, we see Lulu's arrest, trial, conviction and imprisonment.
Nele, vemos a prisão de Lulu, o julgamento, a condenação e a prisão.
We shall vote in favour of it, but without conviction.
A3 259 90) do Sr. Sarlis, em nome da Comissão dos Transportes e do Tu
But I won't accept a conviction.
Mas não vou aceitar uma condenação.
This calls for vision and conviction.
Para isso é necessário visão e convicção.
I won't even get a conviction.
Nem consigo uma condenação.
Roberto Pereira suspected that the conviction is a message
E Roberto Pereira suspeitou que a prisão seja um recado
Despite the conviction, some still consider Pistorius an inspiration
Alguns ainda consideram Pistorius uma inspiração
The conviction of a rule is defined as formula_33.
A convicção (conviction) de uma regra é definido como formula_8.
These are based on the fundamental conviction that for
Os tratados da CEE serão, portanto,
A conviction all the stronger in our era that saw the birth of the internet.
Uma convicção tanto mais forte numa época que vive a chegada da Internet.
Let us do so, therefore, with conviction.
Façamo lo, portanto, com convicção.
It must have political conviction behind it.
Por trás tem de haver convicção política.
He has appealed the conviction, which dates back to 2014.
Ele havia entrado com um recurso contra a condenação.
Parliament s conviction is that the appropriations should instead be increased.
A convicção do Parlamento é que, pelo contrário, as dotações devem ser aumentadas.
with the conviction not the opinion, but the conviction that the vote on the June mini session would take place in May since it is only in May that we shall know how near the building is to completion.
Faço então votos por que o senhor presidente se erija em intérprete da nossa grande firmeza junto do Conselho para que o dito debate se efectue na quarta feira reunião e, em nome do grupo de trabalho, manifestei dúvidas quanto ao facto de, neste momento, pódennos já tomar uma decisão em relação à reunião de Junho, já que, em primeiro lugar, teríamos de encontrar um sítio para a sua realização quero de novo exprimir me dum modo muito cuidadoso.
Mr President in Office, you expressed your conviction that the European Union needs a Constitution.
Senhor Presidente em exercício do Conselho, exprimiu a sua convicção de que a União Europeia precisa de uma Constituição.
For the men in these photographs, the primary cause of their wrongful conviction was mistaken identification.
Para os homens nessas fotos a causa principal da sua condenação injusta foi identificação incorreta.
For the men in these photographs, the primary cause of their wrongful conviction was mistaken identification.
Para os homens nestas fotografias a causa primordial de sua condenação injusta foi um erro de identificação.
This recommendation is born of a firm conviction.
Fazemo lo com toda a convicção.
As rapporteur, I do so with utter conviction.
Na qualidade de relator, faço o com inteira convicção.
In accordance with this conviction, he suggested that certain reforms should be introduced.
Para apoiar as suas crenças, sugeriu que certas reformas deveriam ser introduzidas.
a sum of money on conviction of an offence imposed in a decision
uma quantia em dinheiro após condenação por infracção, imposta por uma decisão,
Krishnan assailed the fact that the conviction rate for rape prosecutions in India has fallen from 46 in 1971 to just 26 today (which, it should be noted, is higher than the conviction rates in the United Kingdom, Sweden, and the United States).
Krishnan criticou duramente o facto de a taxa de condenação por violação na Índia ter caído dos 46 em 1971 para apenas os 26 de hoje (a qual, note se, é superior à taxa de condenação do Reino Unido, da Suécia e dos Estados Unidos).
But it's maybe the conviction as monkey and homunculus we are.
Mas talvez seja a convicção como macacos e homunculus que somos.
Pisoni that the related problems are tackled and solved with conviction.
É este um dos três grandes problemas da política agrária da Comunidade, ao lado de uma política de preços, já não financiável, dos conflitos de comércio externo que regularmente se verificam e do crescimento contínuo das reservas armazenadas.
The Community and its Member States have repeatedly reaffirmed this conviction.
A Comunidade e os seus Estadosmembros confirmaram esta convicção repetidas vezes.
His insider trading conviction was upheld by the highest court in France on June 14, 2006.
Perdeu um processo judicial na França e no Tribunal Europeu de Direitos Humanos por Insider Trading.
One of the submitted of which 70 were rejected and only one resulted in a conviction
No ano seguinte, entraram 83 processos, dos quais 70 foram rejeitados e apenas um resultou em condenação ('2).
The signatories of the remaining resolutions do not wholly share this conviction.
Exigimos às Filipinas que essas pessoas, se tal for necessário, sejam sujeitas a um processo justo, e processo público, não um processo perante uma qualquer comissão militar secreta.
Quite frankly, apart from the National Front, everyone voted in favour of the REX amendments with conviction.
Contudo, desejo sublinhar, tal como já o fiz em muitas ocasiões, que temos de ter o cuidado de não focarmos as atenções do programa em educação de terceiro nível, em prejuízo da formação profissional e de outros tipos de formação prática.
They come from the ideas in our mind that are also fueled by some conviction in our heart.
Vêm das ideias do nosso espírito que também são alimentadas pela convicção do nosso coração.
He was overwhelmed not with conviction, but by doubt.
Ele estava sobrecarregado não de convicção, mas pela dúvida.
It is my conviction that everyone should take part.
Sou de opinião que todos têm de participar.
I have no conviction, if that's what you mean.
Não tenho convicções políticas, se é isso que quer dizer.

 

Related searches : In My Conviction - Share The Conviction - Upheld The Conviction - Have The Conviction - Express The Conviction - Gain The Conviction - Overturn The Conviction - Firm Conviction - With Conviction - Strong Conviction - Conviction Rate - Wrongful Conviction - Felony Conviction