Translation of "is coming back" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Back - translation : Coming - translation : Is coming back - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But Darwin's dangerous idea is coming back. It's coming back.
Mas a ideia perigosa de Darwin está voltando. Ele está voltando.
She's coming back. She's coming back.
Já está a funcionar.
Pres is coming back.
O Pres vai voltar.
You is coming back.
Vai voltar.
Why is it coming back?
Comentando sobre o filme na época do lançamento, Catatau diz
When is he coming back?
Quando ele está voltando?
Tom is coming back soon.
O Tom está voltando.
Is he coming back here?
O Bruce? Foise embora. E voltará?
Is the gentleman coming back?
O cavalheiro vai voltar?
The gentleman is coming back?
O cavalheiro vai voltar?
When is she coming back?
Quando vai voltar?
My partner is coming back.
O meu sócio vem já.
Let's go Mum is coming back
A mãe vem já.
There ain't no coming back! There ain't no coming back!
Não há regresso.
I don't think Tom is coming back.
Eu não acho que o Tom vai voltar.
They feel the horse is coming back.
Acham que o cavalo está de volta.
And coming back,
Quando voltou,
I'm coming back
Eu regresso.
MacPherson coming back.
O MacPherson está de volta.
It's coming back.
Estão a voltar.
He's coming back.
Ele vai voltar para cá.
Coming back today?
Volta hoje?
He's coming back.
Enxotao!
He's coming back!
Ele voltou!
He doesn't believe his father is coming back.
Ele não acredita que o pai esteja voltando.
When is dad coming back from his vacations?
Quando é que papai está voltando das férias?
Do you know when he is coming back?
Sabe se ele vai demorar?
Is your man coming back or ain't he?
O seu homem voltará ou não?
They're coming back, back in the Union.
Estão voltando, voltando para União.
He keeps coming back.
Ele continua voltando.
I'm coming back again.
Eu voltarei.
I'm coming back again.
Eu vou voltar.
I'm coming back again.
Estou retornando.
I'm coming back again.
Vou voltar.
He's coming back tomorrow.
Ele está voltando amanhã.
Oh, I'm coming back.
Eu voltarei.
Power's coming back on.
A energia está a voltar.
He's not coming back.
Ele não vai voltar.
Coming back to space.
A regressar ao espaço.
He keeps coming back.
Está sempre a regressar.
But you're coming back !
Mas vais voltar!
Preston Dillard's coming back.
Preston Dillard vai voltar.
They're not coming back.
Não voltam.
Coming back to work?
Voltas ao trabalho?
Bruce isn't coming back.
O quê? Agora me lembro.

 

Related searches : Coming Back - Is Coming - Keeps Coming Back - Worth Coming Back - Are Coming Back - Keep Coming Back - Coming Back Soon - After Coming Back - Not Coming Back - Coming Back Home - Coming Back From - Will Coming Back - Coming Back Late - Is Back