Translation of "light enters" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Light - translation :
Luz

Light enters - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Light enters the eye through the pupil, and the iris regulates the amount of light by controlling the size of the pupil.
Localiza se na parte média do olho, ou úvea e tem por função regular a quantidade de luz que passa para a retina.
Enters the monument.
Entra no monumento.
Make sure nobody enters.
Esteja seguro de que ninguém vai entrar.
Make sure nobody enters.
Procure assegurar se de que ninguém entrará.
User enters username password
O utilizador introduz o utilizador a senha
Soren enters the room.
O Soren entra na sala. Pop!
It enters through here.
Ele entra aqui.
A ray of light leaves the galaxy and travels through the universe for perhaps billions of years before it enters the telescope or your eye.
Um raio de luz sai da galáxia e viaja através do universo por talvez bilhões de anos antes de entrar no telescópio ou em seu olho.
A ray of light leaves the galaxy and travels through the universe for perhaps billions of years before it enters the telescope or your eye.
Um raio de luz parte da galáxia e viaja através do universo durante milhares de milhões de anos antes de entrar no telescópio ou nos nossos olhos.
Make sure that nobody enters.
Esteja seguro de que ninguém vai entrar.
Make sure that nobody enters.
Procure assegurar se de que ninguém entrará.
Sexual reproduction enters the picture.
A reprodução sexual entra em cena.
So Sibella enters my story.
Assim, Sibella entra na minha história.
And it enters now another story.
E ele entra agora em uma outra história.
It enters the atmosphere of Mars.
Entra na atmosfera de Marte.
Make sure that no one enters.
Providencie para que ninguém entre ninguém mesmo.
Make sure that no one enters.
Adotem providências no sentido de que não entre, definitivamente, ninguém.
Silently, Otello enters, with a sword.
Agora, só com Yago, Otello desfalece.
And it enters now another story.
E entra agora outra história.
So he also enters the market.
Então ele também entra no mercado
New General Documentation enters into force
A nova Documentação Geral entrará em vigor em
Single European Act enters into force.
Entra em vigor o Acto Único Europeu.
Something else enters into this, however.
Todavia, ainda há mais.
Strike that ronin as he enters.
Bate no ronin quando ele entrar.
In standard practice, when a computer enters runlevel zero, it halts, and when it enters runlevel six, it reboots.
Normalmente existem sete runlevels numerados de zero a seis, a mascara S normalmente refere se ao runlevel 1.
Light enters, hits the back of the retina, and is circulated, most of which is streamed to the very back of the brain, at the primary visual cortex.
A luz entra, bate na parte posterior da retina, e circula, e a maior parte é dirigida à parte posterior do cérebro, aonde fica o córtex visual primário.
Therefore, light that enters the parabola and arrives at E travelling parallel to the axis of symmetry of the parabola is reflected by the parabola toward its focus.
Nela, formula_106 denota seu foco, formula_107 seu vértice e formula_108 o ponto de incidência de um feixe de partículas paralelo ao eixo de simetria dessa parábola.
Light enters, hits the back of the retina, and is circulated, most of which is streamed to the very back of the brain, at the primary visual cortex.
A luz entra, atinge a parte de trás da retina, e circula, sendo a maior parte transmitida à parte de trás do cérebro, ao córtex visual primário.
This is how misrepresentation enters the world.
' Fred Dretske CONCLUSIVE REASONS (1971)
One enters in service to the world.
Passamos a estar ao serviço do mundo.
See that no one enters or leaves.
Ninguém entra nem sai.
A lady always enters a room erect.
Damas sempre entram eretas.
No one leaves or enters the field.
Ninguém pode entrar ou sair do aeródromo
Harlequin, her lover, enters in the moonlight.
O Arlequim entra sozinho, à luz da lua.
I choose carefully, who enters my house.
Eu escolher com cuidado, quem entra em minha casa.
where a participant enters into insolvency proceedings
se for instaurado processo de insolvência contra um participante
Amended Treaty on European Union ( Treaty of Amsterdam ) enters into force . Treaty on European Union ( Maastricht Treaty ) enters into force .
Início da 1993em vigor do Tratado da União Entrada Europeia ( Tratado de Maastricht ) . 1999em vigor do Tratado da Entrada União Europeia alterado ( Tratado de Amesterdão ) .
Soren enters the room. Pop! He goes invisible.
Soren entrou na sala. Pop! Ficou invisível.
The Treaty on European Union enters into force .
Entrada em vigor do Tratado da União Europeia .
So it it first enters the right atrium.
Primeiro ele entra no átrio direito.
Make sure that no blood enters the syringe.
Certifique se de que não entra sangue na seringa.
The Community dimension enters in the following areas
A Comunidade entrou também em negociações com os seus principais parceiros comerciais em matéria de produtos de nova tecnologia.
It enters the fray with Parliament on procedure.
São estes os pontos que eu gostaria de pôr à consideração da Comissão.
From now on you'll check everyone who enters.
Doravante, verificará as credenciais de quem cá entrar.
The garlic enters the EU with false documents.
O alho entra na União Europeia acompanhado de documentos falsos.

 

Related searches : Water Enters - Enters Airways - Steam Enters - It Enters - Air Enters - Investor Enters - Who Enters - As It Enters - Enters The System - Enters Into Transactions - Enters Into Effect - Before It Enters - Enters The Bloodstream - Enters The Stage