Translation of "look upon" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
You look upon a woman. | Você está olhando para uma mulher! |
Look here upon this picture. | Olhai este retrato e depois aquele. |
I look upon it as holy. | Por isso o considero sagrado. |
Turn thee Benvolio, look upon thy death. | Passa te Benvolio, olha para a tua morte. |
Will you look upon the request favourably? | Porém, eu tinha reservado uma pergunta |
He cannot look upon the Holy Cross! | Ele não consegue olhar para a Cruz Sagrada! |
O Lord, look upon this, thy creature. | Senhor, olhai por esta, Tua criatura. |
Look upon the fruit thereof, when they bear fruit, and upon its ripening. | Reparai em seu fruto, quando frutificam, eem sua madureza. |
Turn thee, Benvolio, and look upon thy death. | Volta te, Benvólio, e enfrenta a tua morte . |
Not even of the stars they look upon. | Nem mesmo nas estrelas que estão olhando. |
The gods will look with favor upon you. | Os deuses lhe olharão com benevolência. |
And look upon myself and curse my fate | E olho para mim E amaldiçoo o meu destino |
( You peoples of the world, look upon this city! | ( Vós povos do mundo, assisti esta cidade! ). |
Look upon their fruits when they fructify and ripen! | Reparai em seu fruto, quando frutificam, eem sua madureza. |
Show me (Yourself), that I may look upon You. | Respondeu lhe Nunca poderás ver Me! |
I miss when I look back upon Jim's success. | Eu sinto falta de quando eu olhar para trás sobre o sucesso de Jim. |
To look upon the flesh pots of my enemies. | Para olhar em cima dos potes de carne dos meus inimigos. |
What manner of knight was he to look upon? | Como era esse cavaleiro? |
This knight's faith forbids him to look upon you as a woman even as yours forbids you to look upon him as a man. | A religião deste cavaleiro proíbeo de te ver como mulher assim como a tua te proibe de o olhar como um homem. |
But, if you look at the characteristics of those two, pleasure is contingent upon time, upon its object, upon the place. | Se olharmos para as características de cada uma, o prazer é uma circunstância do tempo, de coisas e de lugares. |
But if you look at the characteristics of those two, pleasure is contingent upon time, upon its object, upon the place. | Mas, se olharmos para as características de ambos, o prazer está dependente do tempo, de um objeto ou de um lugar. |
We look upon it as a possibility of percentile increase. | Olhamos para isto como uma possibilidade de aumento percentual. |
Well, that probably depends upon how you look at it. | Bom, isso depende, provavelmente, da perspectiva. |
Gentle Jesus, meek and mild... Look upon a little child. | Gentil Jesus, humilde e bondoso, olha por esta menina. |
Look in the mirror is to reflect upon the working style. | Olhar se no espelho é para refletir sobre o estilo de trabalho. |
Japanese politicians can be relied upon to look after Japanese interests. | Podemos confiar nos políticos japoneses quando cuidam dos interesses japoneses. |
It depends upon how you look at the life of the people. | Depende de como você olha para a vida do povo. |
Now look upon thy god of which thou hast remained a votary. | E terás um destino do qual nuncapoderás fugir. |
I may tell all my bones they look and stare upon me. | Posso contar todos os meus ossos. Eles me olham e ficam a mirar me. |
Look upon mine affliction and my pain and forgive all my sins. | Olha para a minha aflição e para a minha dor, e perdoa todos os meus pecados. |
In my opinion, Community industry must look upon Japan as a challenge. | Onde está esse crescimento? |
Lifelong learning is something we all look upon with the greatest benevolence. | Senhor Presidente, a educação e formação ao longo da vida é uma matéria a que todos dedicamos o melhor interesse. |
She said the gods themselves look upon you as one of them. | Ela disse que os próprios deuses vos vêem como sendo um deles. |
I am the Ghost of Christmas Present, said the Spirit. Look upon me! | Eu sou o Espírito do Presente Natal , disse a aparição. Olhe bem para mim! |
Behold, O God our shield, and look upon the face of thine anointed. | Olha, ó Deus, escudo nosso, e contempla o rosto do teu ungido. |
And Peter, fastening his eyes upon him with John, said, Look on us. | E Pedro, com João, fitando os olhos nele, disse Olha para nós. |
They look upon their body as a form of transport for their heads. | Eles olham para o seu corpo como uma forma de transporte para a cabeça. |
But we should look upon these efforts in positive terms and with understanding. | Mas devemos encarar os esforços deste país em termos positivos e com compreensão. |
And you're the gentlemen who look upon Tarzan as some sort of barbarian. | E são vocês cavalheiros que vêm o Tarzan como uma espécie de bárbaro. |
Yet, I look upon his face in death... and I'm moved to tears. | Mas quando vi o seu rosto morto comovime até chorar. |
You know, there is a fine saying to the effect that 'the day will come when men will look upon the murder of animals as they now look upon the murder of men.' | Sabe, há uma frase muito bonita que diz o seguinte 'Chegará o dia em que matar um animal será um acto tão criminoso como matar um ser humano?. |
Only then will the citizens begin to look upon Europe as their common home. | Só assim os cidadãos levarão a sério a Europa como sua Casa comum. |
Another mistake is to look upon the law as just a set of principles. | Outro erro é ver a Lei meramente como um conjunto de princípios. |
But the people in their military innocence .. Look upon us solely as their deliverers. | Mas as pessoas, na sua inocência militar, olham para nós somente como os seus libertadores. |
I bid you take no part in this nor look upon his face again. | Eu peçolhe que você não tome partido nisto nem olhe a cara dele de novo. |
Related searches : Look Favourably Upon - Look Kindly Upon - Look Out Upon - Look Down Upon - Look Back Upon - We Look Upon - Look Promising - I Look - Look Set - Smart Look - Layered Look - You Look