Translation of "looked after" to Portuguese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Tom looked after the baby. | Tom cuidou do bebê. |
Tom looked after my dog. | Tom cuidou de meu cachorro. |
They must be looked after. | Há que cuidar de todas estas pessoas. |
Some friends looked after me. | Uns amigos acolheramme. |
Look after the people who looked after you.' | Continuamos a ter um falso respeito pela necessidade de vingança e somos respnsáveis por muita coisa. |
The twins looked after the baby. | Os gêmeos cuidaram do bebê. |
You'll be well looked after, Luisa. | A Luisinha vai ver que será bem tratada. |
As you've always looked after me. | Como você cuidou de mim, juro. |
After all, they looked rather strange. | Afinal, eles pareciam bastante estranhos. |
She looked after my children last night. | Ela cuidou dos meus filhos noite passada. |
Tom looked so different after his haircut. | Tom ficou muito diferente depois do corte de cabelo. |
You'll be wonderfully looked after in a hospital. | Será bem tratado num hospital. |
We could have looked after Mother in Tokyo. | Podíamos ter cuidado da mãe em Tóquio. |
Look after him for me... just as you looked after me... for him. | Olha por ele, como já olhaste por mim para ele. |
How long have you looked after this rose garden? | Há quanto tempo você cuida deste jardim de rosas? |
Tom looked after my dog while I was away. | Tom cuidou do meu cachorro enquanto eu estava fora. |
In 1980, the UNHCR looked after five million refugees. | Em 1980, o ACNUR tinha a seu cargo cinco milhões de refugiados. |
Ever since I can remember you've looked after me. | Desde que me lembro que tomas conta de mim. |
After I have looked around the world For a mate | Depois de eu procurar pelo mundo Um parceiro |
I looked around after it was over, but he'd gone. | Procureio quando acabou, mas ele tinha ido embora. |
Further studies looked at the persistence of antibody levels after vaccination. | Estudos adicionais avaliaram a persistência de níveis de anticorpos após a vacinação. |
This study looked at viral load after 24 and 48 weeks. | Este estudo observou a carga viral após 24 e 48 semanas. |
They loved the baby, and she was very well looked after. | Eles adoravam o bebé e tratavam dele muito bem. |
She would have been pleased to know Koichi looked after her. | Ela teria gostado de saber que Koichi cuidou dela. |
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog. | Enquanto eles estavam fora no feriado, seus vizinhos tomaram conta do cachorro. |
I made her lie down when I looked in after the theater. | Obrigueia a deitarse, quando vim do teatro. |
Second, after you've looked at your data graphically, what are the overall numbers? | Segundo, depois que você olhou para seus dados graficamente, quais são os números globais? |
Then she turned and looked and looked and looked. | Ela virouse... olhou, olhou... e olhou. |
The idea was dropped after Paul Stanley mentioned that it looked like Big Bird. | Paul Stanley odiou a ideia e disse que o projeto parecia o personagem Garibaldo. |
A study also looked at the responses one year after vaccination in 2,108 children. | O ProQuad contém vírus enfraquecidos bem conhecidos, já utilizados noutras vacinas. |
It wasn't until a man looked at me after a book signing, and said, | Foi só depois de um homem me procurar um dia após uma sessão de autógrafos e dizer Eu adoro o que diz sobre a vergonha. |
After finishing his bedtime rituals, he looked at me and he asked a question | Depois de terminar os seus rituais antes de dormir, ele olhou para mim e fez uma pergunta |
Another study also looked at the responses one year after vaccination in 2,108 children. | Um estudo incidiu igualmente nas respostas obtidas um ano após a vacinação em 2108 crianças. |
The study looked at changes in the bone density after one year of treatment. | O estudo analisou as alterações na densidade óssea após um ano de tratamento. |
She's looked after me and worked for me, and fought for me, protected me. | Cuidoume, trabalhou por mim, brigou por mim, protegeume. |
He looked after them and suddenly he took up a sword and followed them. | Ele os observou... e, de súbito, pegou uma espada e os seguiu. |
Yet not long ago after the fall of Franco Poles looked with envy at Spain. | Ainda não há muito tempo após a queda de Franco Espanha era olhada com inveja pelos polacos. |
After the sixth three pointer, he jogged down the court shrugging as he looked courtside. | Após a sexta cesta de três pontos, ele correu falando enquanto olhava quadra. |
All the studies looked at the number of patients who had died after 28 days. | Todos os estudos analisaram o número de óbitos observados após 28 dias. |
The study also looked at the number of patients whose infection was cured after treatment. | O estudo analisou ainda o número de doentes cuja infeção foi curada após o tratamento. |
This study looked at the reduction in viral DNA in the blood after 24 weeks. | Este estudo analisou a redução de ADN viral no sangue após 24 semanas. |
If Yes is the person being looked after in home surroundings or in sheltered care? | Na afirmativa, esses cuidados ou essa vigilância ocorrem no ambiente familiar ou num meio protegido? |
If Yes is the person being looked after in home surroundings or in sheltered care? | Na afirmativa, esses cuidados ou essa vigilância ocorrem no ambiente familiar ou num meio protegido? |
We looked at Colombia, we looked at Afghanistan, and we looked at Senegal. | Analisamos a Colômbia, analisamos o Afeganistão, analisamos o Senegal. |
We looked at Colombia, we looked at Afghanistan, and we looked at Senegal. | Olhámos para a Colômbia, olhámos para o Afeganistão e olhámos para o Senegal. |
Related searches : Being Looked After - I Looked After - Feel Looked After - Looked After Child - Well Looked After - Looked After Children - Are Looked After - Looked Around - Looked Down - Looked Pale - Had Looked - Looked Good - Looked Away - Looked Closer