Translation of "made decision" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Decision - translation : Made - translation :
Fez

Made decision - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I made my decision.
Minha decisão foi tomada.
I made my decision.
Eu me decidi.
I've made a decision.
Eu me decidi.
Tom made a decision.
Tom tomou uma decisão.
I've made a decision.
Eu tomei uma decisão.
You made wrong decision.
Você tomou a decisão errada.
He made a bad decision.
Ele tomou uma decisão errada.
A decision has been made.
Uma decisão foi tomada.
Tom made the right decision.
Tom tomou a decisão correta.
Tom made the right decision.
O Tom tomou a decisão certa.
I made the right decision.
Tomé la desición correcta.
They made a free decision.
A deci são que tomou foi livre.
this man made that decision.
Este homem tomou essa decisão.
Beth, I've made a decision.
Beth, tomei uma decisão.
They have made no decision.
Eles não tomaram nenhuma decisão.
References made to the repealed Decision shall be construed to be made to the present Decision.
As referências à decisão revogada devem considerar se feitas à presente decisão.
This decision shall be made public .
Esta decisão será tornada pública .
He has made a significant decision.
Ele tomou uma importante decisão.
A decision had to be made.
Era preciso tomar uma decisão.
I haven't made a decision yet.
Eu ainda não tomei nenhuma decisão.
Have you made a decision yet?
Você já tomou uma decisão?
Nobody has made a decision yet.
Ninguém tomou uma decisão ainda.
The decision has already been made.
A decisão já foi tomada.
The referee made the right decision.
O árbitro tomou a decisão correta.
Tom has already made his decision.
O Tom já se decidiu.
Tom has already made his decision.
Tom já tomou sua decisão.
Tom made the decision for us.
Tom tomou a decisão por nós.
That decision hasn't yet been made.
Essa decisão ainda não foi tomada.
That decision hasn't been made yet.
Essa decisão ainda não foi tomada.
So already you've made the decision.
Então você já tomou a decisão.
The decision was made on (date)
A decisão foi tomada em (data)
And I made the decision to stop.
E tomei a decisão de parar.
It looks they've made a reasonable decision.
Olha eles fizeram uma decisão razoável.
I see you have made your decision.
Vejo que já tomaste a tua decisão. Vejamos se a fazes valer.
The decision has been made for you.
A decisão foi feita por você.
But you made such a sudden decision.
Mas foi uma decisão muito repentina.
He explained later how he made this decision.
Ele explicou mais tarde como tomou esta decisão.
We made that decision based on customer preference.
Essa decisão foi tomada baseando nos em pressões por parte dos consumidores.
A decision in principle has been made already.
Não ficou, porém, claro quando é que se inicia a aplicação nem que calendário está previsto.
I respect the decision which you have made.
Respeito totalmente a decisão que resolveu tomar.
It was a decision made in good faith.
Foi uma decisão tomada de boa fé.
The desperate man has made a dreadful decision.
Desesperado, o homem toma uma decisão terrível.
Well, bobbylocks, you've made a very wise decision.
Bem, cabelo bonito, tomaste a decisão correcta.
I think you've made a very important decision.
Acho que tomou uma decisão muito importante.
I shall have made a most fortunate decision.
Penso que tomei uma decisão auspiciosa.

 

Related searches : Decision Made - Made My Decision - Decision Are Made - Decision Is Made - Decision Was Made - Made A Decision - Made Its Decision - Make Made Made - Recent Decision - Ultimate Decision - Buying Decision