Translation of "may be advised" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Advised - translation : May be advised - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Patients must be advised that they may experience neurologic events.
Os doentes devem ser alertados de que podem sofrer eventos neurológicos.
Patients should be advised that fertility may be affected and that male patients may wish to consider semen cryopreservation.
Os doentes devem ser informados que a fertilidade pode ser afetada, uma vez que os doentes do sexo masculino podem querer considerar a criopreservação do sémen.
Patients should be advised that they may experience dizziness during treatment with SUTENT.
Os doentes devem ser advertidos para o facto de poderem sentir tonturas durante o tratamento com SUTENT.
Patients should be advised that they may experience dizziness during treatment with sunitinib.
Os doentes devem ser advertidos para o facto de poderem sentir tonturas durante o tratamento com sunitinib.
Patients should be advised that the skeletons of the granules may be seen in the stools.
Os doentes devem ser informados da possibilidade de as estruturas dos granulados poderem ser visíveis nas fezes.
Be advised that ovulation may occur within 10 days of an abortion or miscarriage.
Não é necessário utilizar um método contraceptivo adicional se EVRA for iniciado imediatamente Terá de estar avisada que a ovulação pode ocorrer num período de 10 dias após uma interrupção voluntária da gravidez ou aborto.
Be advised that ovulation may occur within 10 days of an abortion or miscarriage.
Terá de estar avisada que a ovulação pode ocorrer num período de 10 dias após uma interrupção voluntária da gravidez ou aborto.
Patients should be advised that they may experience undesirable effects such as fatigue, during treatment.
Os doentes devem ser advertidos de que durante o tratamento poderão ter efeitos indesejáveis, como fadiga.
Patients should be advised that they may experience undesirable effects such as anaemia during treatment.
Os doentes devem ser informados que, durante o tratamento, podem sofrer efeitos indesejáveis, como anemia.
The woman may also be advised to discontinue active tablet taking from the current blister pack.
A mulher também pode ser aconselhada a interromper a toma de comprimidos ativos do blister atual.
Caution is advised and additional monitoring may be appropriate in patients receiving such agents (see section 4.4).
É aconselhável precaução e poderá ser necessária uma monitorização adicional nos doentes que tomem esses fármacos (ver secção 4. 4).
The doses above may be used in mild and moderate impairment but close monitoring is advised as the doses may need readjustment.
Podem utilizar se as doses acima indicadas na disfunção ligeira e moderada mas aconselha se uma monitorização frequente dado que as doses podem necessitar de reajuste.
Caution is advised and additional monitoring may be appropriate in patients receiving such agents orally (see section 4.4).
É aconselhável precaução e poderá ser necessária uma monitorização adicional nos doentes a receber esses agentes por via oral (ver secção 4. 4).
Patients should be advised that depigmentation of the hair or skin may also occur during treatment with SUTENT.
Os doentes devem ser avisados que a despigmentação do cabelo ou da pele poderá também ocorrer durante o tratamento com SUTENT.
This may increase the risk of caries, and patients should be advised upon the importance of dental hygiene.
Esta pode aumentar o risco de cáries e os doentes devem ser aconselhados sobre a importância de manter a higiene dentária.
However, patients should be advised that they may experience adverse reactions such as fatigue during treatment with nevirapine.
No entanto, os doentes devem ser avisados de que podem vir a sofrer reações adversas, tais como fadiga, durante o tratamento com a nevirapina.
However, patients should be advised that they may experience adverse reactions such as fatigue during treatment with Viramune.
No entanto, os doentes devem ser avisados de que podem sofrer de reações adversas tais como fadiga durante o tratamento com Viramune.
If this recommendation does not result in an appropriate effervescence, then a switch of therapy may be advised.
Caso esta recomendação não resulte numa efervescência apropriada, pode ser aconselhável uma mudança de terapêutica.
Patients should be advised that depigmentation of the hair or skin may also occur during treatment with sunitinib.
Os doentes devem ser avisados que a despigmentação do cabelo ou da pele poderá também ocorrer durante o tratamento com sunitinib.
Be advised, 25, the convoy will be there.
25, o comboio vai chegar aí.
However, patients should be advised that they may experience adverse reactions such as fatigue during treatment with Nevirapine Teva.
No entanto, os doentes devem ser avisados de que podem sofrer de reações adversas tais como fadiga durante o tratamento com Nevirapina Teva.
Patients receiving clofarabine may experience vomiting and diarrhoea they should, therefore, be advised regarding appropriate measures to avoid dehydration.
Os doentes a receber clofarabina podem apresentar vómitos e diarreia por conseguinte, devem ser aconselhados quanto às medidas adequadas que devem tomar para evitar desidratação.
Patients should be advised that they may experience events such as dizziness and or fatigue during treatment with axitinib.
Os doentes devem ser avisados que podem sentir tonturas e ou fadiga durante o tratamento com axitinib.
Antihistamines and corticosteroids may be useful for preventing or treating this disorder, and patients should be advised to report any suspected symptoms.
Em casos raros, os doentes em terapia com agentes anti asmáticos, incluindo omalizumab, podem apresentar ou desenvolver eosinofilia sistémica e vasculite.
Antihistamines and corticosteroids may be useful for preventing or treating this disorder, and patients should be advised to report any suspected symptoms.
31 Síndrome de Churg Strauss e síndrome hipereosinofílico Os doentes com asma grave podem raramente apresentar síndrome sistémico hipereosinofílico ou vasculite granulomatosa eosinofílica alérgica (síndrome de Churg Strauss), sendo ambos habitualmente tratados com corticosteróides sistémicos.
Antihistamines and corticosteroids may be useful for preventing or treating this disorder, and patients should be advised to report any suspected symptoms.
43 Síndrome de Churg Strauss e síndrome hipereosinofílico Os doentes com asma grave podem raramente apresentar síndrome sistémico hipereosinofílico ou vasculite granulomatosa eosinofílica alérgica (síndrome de Churg Strauss), sendo ambos habitualmente tratados com corticosteróides sistémicos.
Antihistamines and corticosteroids may be useful for preventing or treating this disorder, and patients should be advised to report any suspected symptoms.
Os anti histamínicos e os corticosteroides podem ser úteis na prevenção e tratamento desta doença, e os doentes devem ser advertidos para notificarem quaisquer sintomas suspeitos.
However patients should be advised that their ability to drive and operate machines may be compromised due to their Parkinson s disease symptoms.
No entanto, os doentes devem ser avisados de que a capacidade para conduzirem e utilizarem máquinas pode estar comprometida pelos sintomas da doença de Parkinson.
Caution is advised as co administration may increase the toxicity of Teysuno.
É aconselhado cuidado uma vez que a administração concomitante pode aumentar a toxicidade de Teysuno.
Be advised, we're leaving Taji right now.
Lembre se, nós estamos saindo de Taji agora.
Tom advised Mary to be more careful.
Tom aconselhou Mary a ser mais cuidadosa.
The accelerated immunisation schedule should be advised.
Nestas situações deve ser recomendado o esquema acelerado de vacinação.
Such a policy would be ill advised.
Uma política deste tipo não seria prudente.
However patients should be advised that their ability to drive and operate machines may be compromised due to their Parkinson s disease symptoms.
No entanto, os doentes devem ser avisados de que a capacidade para conduzirem e utilizarem máquinas pode estar comprometida pelos sintomas da doença de Parkinson.
Because anticholinergic agents such as oxybutynin may produce drowsiness, somnolence, or blurred vision, patients should be advised to exercise caution.
2 Uma vez que as substâncias anticolinérgicas, tais como a oxibutinina, podem causar torpor, sonolência, ou visão turva, os doentes devem ser avisados para terem precaução.
Patients should be advised that they may experience undesirable effects such as dizziness or blurred vision during treatment with dasatinib.
Os doentes deverão ser alertados para a possibilidade de ocorrerem efeitos indesejáveis, tais como tonturas e visão turva durante o tratamento com dasatinib.
Patients may be advised to apply moisturiser, sunscreen and topical steroid cream to face, hands, feet, neck, back and chest.
Os doentes podem ser aconselhados a aplicar hidratante, protetor solar e creme esteroide tópico no rosto, mãos, pés, pescoço, costas e peito.
Patients should be advised that concurrent use of avanafil and alcohol may increase the likelihood of hypotension, dizziness, or syncope.
Os doentes devem ser informados de que a utilização concomitante de avanafil e de álcool pode aumentar a probabilidade de hipotensão, tonturas ou síncope.
Patients should be advised that they may experience adverse reactions such as dizziness or blurred vision during treatment with dasatinib.
Os doentes deverão ser alertados para a possibilidade de ocorrerem reações adversas, tais como tonturas e visão turva durante o tratamento com dasatinib.
6 1, be advised, your window is closed.
6 1, está informado. O tempo esgotou.
Patients should be advised regarding oral hygiene practice.
Os doentes devem ser aconselhados no que se refere à prática de higiene oral.
Patients should be advised to carefully read them.
Os doentes devem ser aconselhados a lerem nas com atenção.
Patients should be advised to carefully read them.
Os doentes devem ser aconselhados a lê lo atentamente.
Patients should be advised that treatment with TORISEL may be associated with an increase in blood glucose levels in diabetic and non diabetic patients.
Os doentes devem ser avisados de que o tratamento com TORISEL pode estar associado com o aumento do níveis de glicose sanguínea em doentes diabéticos e não diabéticos.
Patients should be advised that treatment with Torisel may be associated with an increase in blood glucose levels in diabetic and non diabetic patients.
Os doentes devem ser informados que o tratamento com Torisel pode estar associado a um aumento do nível de glucose no sangue em doentes diabéticos e não diabéticos.

 

Related searches : Be Kindly Advised - Be Advised That - Should Be Advised - Shall Be Advised - Must Be Advised - Will Be Advised - To Be Advised - Please Be Advised - Be Advised About - May Be Envisaged - May Be Postponed - May Be Worthwhile