Translation of "measures are taken" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Measures - translation : Measures are taken - translation : Taken - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

There are measures that can be taken.
Mas isto ainda não é suficiente.
Pearce come about if the wrong sort of measures are taken or if measures are taken in the wrong way.
Parlamento durante o debate, e que ainda está em vi gor. Aquilo que foi decidido durante o encontro dos responsáveis da organização é um tema que não me diz respeito.
Most patients completely recover after appropriate measures are taken.
Após tomada das medidas apropriadas, a maior parte dos doentes recuperam completamente.
Most patients completely recover after appropriate measures are taken.
Depois de terem sido tomadas as medidas apropriadas, a maior parte dos doentes recupera completamente.
Most patients completely recover after appropriate measures are taken.
Depois de terem sido tomadas as medidas apropriadas, a maior parte dos doentes recuperam completamente.
Most patients completely recover after appropriate measures are taken.
Depois de terem sido tomadas das medidas apropriadas, a maior parte dos doentes recuperam completamente.
In short, measures are being taken for fodder supplies.
Em resumo, foram toma das medidas relativamente ao abastecimento em forragens.
Practical measures are being taken within the Community too.
Também na Comunidade foram tomadas medidas concretas.
What measures are therefore being taken to repatriate them?
Que medidas são então tomadas para os repatriar?
Many measures are taken which do not solve the problems.
Produzem se numero sas intervenções que não resolvem os problemas.
For this reason, the measures being taken against Libya are
Gostaria, Senhor Presidente, que nos mantivéssemos atentos a este aspecto do pro blema.
In our view, the measures already taken more than suffice and no further measures are required.
No nosso entender, as medidas já em vigor são mais do que suficientes e, consequentemente, não precisam de ser complementadas.
By far the most of these measures have been taken or are about to be taken.
A redução para 0,1 e para 0,05 proposta pela
Why are measures not taken before almost irreversible situations have arisen?
Senhor Presidente, que as medidas que tomámos e ainda estamos a tomar são todas aquelas que podem ser tomadas no âmbito das obrigações internacionais assumidas pela Comunidade e reguladas por convenções, quer internacionais, quer bilaterais. terais.
You can therefore see that practical measures are currently being taken.
Como podem ver, estão neste momento a ser tomadas medidas concretas.
The competent authority shall ensure that the following measures are taken
A autoridade competente deve garantir a adopção das seguintes medidas
Such action may be taken for a maximum period of 180 days where measures are taken by the EC Party and 200 days where measures are taken by the Ghanaian Party, or where measures taken by the EC Party are limited to the territory of one or more of its outermost regions.
Se uma Parte importadora sujeitar as importações de determinado produto a um procedimento administrativo que tenha por objetivo fornecer rapidamente informações sobre a evolução dos fluxos comerciais suscetíveis de provocarem os problemas referidos no presente artigo, deve informar rapidamente desse facto o Comité APE.
Details and measures taken
Relação dos factos e das medidas tomadas
the preventive measures taken
As medidas preventivas tomadas
Corrective measures taken (details)
Medidas de correcção tomadas (pormenores)
to look at compensatory measures, for example tax measures. However, the measures which are taken must not result in social degeneration.
Claes lugar noutros conselhos, como, por exemplo, no Conselho Assuntos Sociais .
Which measures are being taken to ensure the safe use of Abseamed?
Que medidas estão a ser adoptadas para garantir a utilização segura do Abseamed?
Which measures are being taken to ensure the safe use of Aclasta?
Que medidas estão a ser adoptadas para garantir a utilização segura do Aclasta?
Specific measures are being taken to help vulnerable sectors of the population .
Estão a ser tomadas medidas específicas para apoiar sectores vulneráveis da população .
Which measures are being taken to ensure the safe use of Atripla?
Que medidas estão a ser adoptadas para garantir a utilização segura do Atripla?
Which measures are being taken to ensure the safe use of ATryn?
EMEA 2007 utilização segura do ATryn?
Which measures are being taken to ensure the safe use of Binocrit?
Que medidas estão a ser adoptadas para garantir a utilização segura do Binocrit?
Which measures are being taken to ensure the safe use of Celvapan?
2 3 Que medidas estão a ser adoptadas para garantir a utilização segura do Celvapan?
Which measures are being taken to ensure the safe use of CHAMPIX?
Que medidas estão a ser tomadas para assegurar a utilização segura de CHAMPIX?
Which measures are being taken to ensure the safe use of Cubicin?
Que medidas estão previstas para garantir a utilização segura do Cubicin?
Which measures are being taken to ensure the safe use of Diacomit?
Que medidas estão a ser adoptadas para garantir a utilização segura do Diacomit?
Which measures are being taken to ensure the safe use of Effentora?
Que medidas estão a ser adoptadas para garantir a utilização segura do Effentora?
Which measures are being taken to ensure the safe use of Efient?
Que medidas estão a ser adoptadas para garantir a utilização segura do Efient?
Which measures are being taken to ensure the safe use of Elaprase?
Que medidas estão previstas para garantir a utilização segura do Elaprase?
Which measures are being taken to ensure the safe use of Evoltra?
Que medidas estão a ser adoptadas para garantir a utilização segura do Evoltra?
Which measures are being taken to ensure the safe use of Fablyn?
Que medidas estão a ser adoptadas para garantir a utilização segura do Fablyn?
Which measures are being taken to ensure the safe use of Focetria?
Que medidas estão a ser adoptadas para garantir a utilização segura do Focetria?
Which measures are being taken to ensure the safe use of Herceptin?
Que medidas estão previstas para garantir a utilização segura do Herceptin?
Which measures are being taken to ensure the safe use of Humira?
Que medidas estão a ser adoptadas para garantir a utilização segura do Humira?
Which measures are being taken to ensure the safe use of Inovelon?
Que medidas estão a ser adoptadas para garantir a utilização segura do Inovelon?
Which measures are being taken to ensure the safe use of Intrinsa?
Que medidas estão estão a ser adoptadas para garantir a utilização segura do Intrinsa?
Which measures are being taken to ensure the safe use of Kaletra?
Que medidas estão a ser adoptadas para garantir a utilização segura do Kaletra?
Which measures are being taken to ensure the safe use of Livensa?
Que medidas estão a ser adoptadas para garantir a utilização segura do Livensa?
Which measures are being taken to ensure the safe use of Lucentis?
O Comité concluiu que os benefícios do Lucentis são
Which measures are being taken to ensure the safe use of Mycamine?
Que medidas estão a ser adoptadas para garantir a utilização segura do Mycamine?

 

Related searches : Measures Taken - Taken Measures - Are Taken - Measures Taken Against - Has Taken Measures - Measures Being Taken - Measures Were Taken - Any Measures Taken - Measures Taken From - All Measures Taken - Measures Are - You Are Taken - Which Are Taken - Pictures Are Taken