Translation of "mired down" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
She came upon a world sadly mired in the ways of the flesh. | Sua Majestade nasceu num mundo tristemente atolado em pecados carnais. |
The main obstacle is that German politicians remain mired in a can t do mode. | O principal obstáculo é que os políticos Alemães permanecem mergulhados numa postura de não pode ser . |
From the common fisheries policy to the Stability and Growth Pact, the whole system is mired in failure. | Desde a política comum da pesca até ao Pacto de Estabilidade e Crescimento, todo o sistema está atolado em fracasso. |
But the rejoicing was short lived, as bloggers discuss a system mired in its ways and Erraji's upcoming retrial. | Mas a alegria teve vida curta, quando os blogueiros começaram a discutir os vícios do sistema judiciário e o novo julgamento marcado para Erraji. |
Chivalrous but mired in regret, Frog dedicates his life to protecting Leene, the queen of Guardia, and avenging Cyrus. | Frog dedica sua vida à proteção da rainha Leene, mas também deseja vingar Cyrus. |
It is a weakened democracy mired in an economic and social crisis so deep that it verges on becoming an identity crisis. | É uma democracia enfraquecida, atolada numa crise económica e social tão profunda que tende a tornar se uma crise de identidade. |
After all, donor countries are mired in debt and stagnation, while some recipient economies are growing 5 7 times faster than they are. | Afinal, os países dadores estão atolados em dívida e em estagnação, enquanto algumas economias receptoras crescem 5 a 7 vezes mais depressa do que eles. |
The resignation marked the end of a bitter struggle between an increasingly confident Parliament and a European Commission mired in allegations of scandal. | Essa demissão assinalou o fim de uma luta penosa entre um Parlamento cada vez mais confiante e uma Comissão Europeia atolada em acusações de escândalo. |
Although Chabon spent 16 months in 2001 and 2002 working on the novel's film adaptation, the project has been mired in pre production for years. | Apesar de passar dezesseis meses entre 2001 e 2002 trabalhando na adaptação do romance para o cinema, o projeto estagnou se em pré produção por anos. |
His son, Thomas, Lord Offaly was more forthright, denouncing the king and leading a Catholic crusade against the king, who was by this time mired in marital problems. | Seu filho Tomás, Lorde Offaly, foi mais direto, denunciou o rei e liderou uma cruzada católica contra Henrique, que na época estava no meio de seus problemas conjugais. |
When the project to make the film became mired in development hell, Sagan published Contact as a novel in 1985 and the film adaptation was rejuvenated in 1989. | Quando a produção entrou em um inferno de produção , Sagan publicou Contact como um livro em 1985, e a adaptação cinematográfica foi rejuvenecida em 1989. |
Subsequent excavations suggested that dodos and other animals became mired in the Mare aux Songes while trying to reach water during a long period of severe drought about 4,200 years ago. | Escavações posteriores sugeriram que dodôs e outros animais ficaram atolados no Mare aux Songes ao tentar chegar a água durante um longo período de seca severa cerca de 4200 anos atrás. |
So, we're having here Down, down, down up, down up change down, down, down up, down up change down, down, down up, down up | Então, nós temos aqui para baixo, para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima para baixo, para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima e troca para baixo, para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima |
So you might go, say E to G. plays Down, down up, down up, down to G down, down up, down up, down back to E down, down up, down up, down back to G down, down up, down up, down. | Então você pode tentar mudar de Mí para Sol. para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima, para baixo, muda para o Sol (G) para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima, para baixo, volta para o Mi para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima, para baixo, volta para o Sol para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima, para baixo. |
Down, down, down. | Caindo, caindo, caindo. |
Down, down, down. | Baixo, baixo, baixo. |
Buckle down, Winsocki Buckle down, down, down | Aperta bem, Winsocki Aperta bem, bem, bem |
Get down! Everybody down! You, down! | Para baixo! |
E, down, down up, down up | Mi, para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima |
Down, boy! Down, boy! Down, boy! | Bolinhos de massa, bolinhos de massa! |
keep going! stops playing 1, 2, 3 and, 4 and, down, down, down up, down up ...keep going on your own...down, down up, down up, reentering with the guitar down, down, down up, down up, down, down, down up, down up... ...and we'll stop there before we all go a little bit mad. | Siga tocando! um, dois, três e, quatro e, para baixo, para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima continue por conta própria para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima para baixo, para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima para baixo, para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima e vamos parar por aqui antes que a gente enlouqueça. |
1916 1920 The Tigers dropped to third place in 1916 with an 87 67 record, and would remain mired in the middle of the AL standings the rest of the decade, never winning more than 80 games. | 1916 1920 Os Tigers caiu para terceiro lugar em 1916, com uma campanha de 87 67, e iria permanecer no meio da classificação da AL o resto da década, nunca ganhando mais de 80 jogos. |
The show, however, was mired in controversy when it was alleged that the portions of the show were rigged to eliminate certain players, scenes were re shot or staged to enhance drama and contestants read from scripts. | O programa, porém, acabou sendo cercado de controvérsia quando se alegou que algumas partes dele foram manipuladas para eliminar determinados participantes, com cenas refilmadas ou encenadas para aumentar o drama. |
Not only is the humanitarian and economic situation at least as catastrophic as described in the motion before us it is also mired in a bloody civil war and power struggle which threaten to split the country. | Não apenas pelo facto de a situação humanitária e económica ser pelo menos tão catastrófica como a proposta de resolução em apreço descreve, mas também pelo facto de este país estar à beira da divisão e no meio de uma luta pelo poder e de uma guerra civil sangrentas. |
3, 4 plays 1, 2 and, 3 and, 4, 1, 2 and, 3 and, 4, down, down up, down up, down down, down up, down up, down. | Tentem tocar junto três, quatro um, dois e, três e, quatro um, dois e, três e, quatro para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima, para baixo para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima, para baixo |
Get down! Get down! Get down, lady! | Para baixo! |
I hate to argue with Einstein, but if that which is most valuable in our life and our business actually can't be counted or valued, aren't we going to spend our lives just mired in measuring the mundane? | Odeio discutir com Einstein, mas se o que é mais precioso em nossas vidas e nossos negócios não pode ser contado ou valorizado, não iremos passar nossas vidas apenas atolados na medição do mundano? |
Get down! Down! | Baixem se! |
Down. Down, yeah. | Baixo, sim. |
Down, move down. | Põeme no chão, Ruth. |
So, if it's moving down, down, down, down, eventually it's going to stop. | Assim, se ele está se movendo para baixo, para baixo, para baixo, para baixo, eventualmente ele vai parar. |
He's helpless now, tumbling over and over and over, down, down, down, down. | Ele está desamparado agora, caindo mais e mais e mais, desce, desce, desce, desce... |
I should like to point out that I believe we have become mired in a form of language, which I do not find very suitable and, as Members of the European Parliament, we must be very careful about this. | Permitam me dizer lhes que acho que estamos enredados numa edulcoração da linguagem que não pode satisfazer me, e nós, deputados europeus, temos de estar muito atentos. |
Man down! Man down! | Homem ferido. Homem ferido. |
Turn down Down Arrow | Ir para baixo Baixo |
Down Navigation Move Down | Baixo Navegação Baixo |
Get down! Get down! | Para baixo! |
Calm down, calm down. | Calma, calma. Isto é um espinho. |
Calm down. Calm down. | Acalmate. |
Calm down, calm down! | Acalmate, acalmate! |
Down. Mrs. Jumbo, down! | Para baixo, Sra. Jumbo! |
Sit down, sit down. | Sentemse, sentemse. |
Sit down. Sit down. | Sentese, sentese. |
Sit down, sit down. | Sentese, por favor. |
Move down, move down. | Muda de lugar. |
Related searches : Mired In - Mired By - Become Mired - Get Mired - Mired Deep - Being Mired - Mired In Debt - Mired In Recession - To Be Mired - Mired In Controversy - To Remain Mired - Mired In Poverty - Mired In Stagnation