Translation of "moderation" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Moderation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That's moderation. | Que é a moderação. |
It drinks with moderation. | Beba com moderação. |
Moderation is very different. | Moderação é muito diferente. |
Here's the moderation analysis. | Aqui é a análise da moderação. |
The, the moderation effect. | O, o efeito de moderação. |
...in moderation, of course. | com moderação, claro. |
Moderation in all things... | Moderação em todas as coisas. |
You removed the channel's moderation | Removeu a moderação do canal |
But now we have moderation. | Mas agora temos a moderação. |
Let us show some moderation! | Sejamos mais moderados! |
Moderation fabio Lo Verso (La cité) | O Estado e os bancos, Por trás de um Golpe Histórico |
Now we're ready for Moderation Analyses. | Agora estamos prontos para análises de moderação. |
Water, taken in moderation, cannot hurt anybody. | Água, tomada com moderação, não machuca ninguém. |
I asked Tom to react with moderation. | Pedi a Tom para reagir com moderação. |
So the No Moderation model to the | rir Assim, a moderação não modelo para o |
This is a clear example of moderation. | Este é um exemplo claro de moderação. |
This apparent moderation, however, conceals several traps. | Todavia, esta moderação aparente esconde várias armadilhas. |
But then I also have this moderation coefficient. | Mas então eu também tenho este coeficiente de moderação. |
The same thing can be said in moderation. | O mesmo pode ser dito com moderação. |
Let me offer one more variety in moderation. | Outra norma alimentar é a seguinte da maior diversidade o menos possível. |
And in lecture twelve, we'll do mediation and moderation analyses in R. So, the emphasis this week has been on mediation and moderation. | E doze de palestra, vamos fazer mediação e análises de moderação em R. Assim, a ênfase desta semana foi na mediação e moderação. |
These are the effects before adding in the moderation. | Estes são os efeitos antes de adicionar o moderação. |
And that's what we'll test with this moderation analysis. | E isso é o que nós testaremos com isso análise da moderação. |
Let's look at it in a case with moderation. | Vamos olhar para ele em um caso com moderação. |
First, we must look at the moderation process itself. | Em primeiro lugar, cumpre analisar o processo de mediação em si. |
Let us combat emissions with science, efficiency and moderation. | Combatamos as emissões com ciência, eficiência e moderação. |
Naturally, such a policy requires some level of moderation on the contributed content and this moderation is done by several members of our community. | Claro que esta política exige algum nível de moderação no conteúdo de colaboração e esta moderação é feita por vários membros da nossa comunidade. |
Recent wage moderation has helped to dampen domestic inflationary pressures . | A recente moderação salarial ajudou a atenuar as pressões inflacionistas internas . |
And again let's keep the distinction between mediation and moderation. | E novamente vamos manter a distinção entre a mediação e moderação. |
But how do we best promote decency, moderation and pluralism? | Mas qual é a melhor maneira de promovermos a dignidade, a moderação e o pluralismo? |
We expect the Community to advocate reason, moderation and cooperation. | Esperamos que os Quinze façam prevalecer a razão, a moderação e a concertação. |
In addition, the ECB's appeals for wage moderation would be much more credible if Mr Duisenberg applied the same language of moderation to investors with capital. | Aliás, os apelos do BCE a uma moderação salarial serão muito mais credíveis se o senhor Wim Duisenberg tiver o mesmo discurso de moderação face aos detentores de capitais. |
We're in the second segment of Lecture eleven on Moderation Analysis. | Estamos no segundo segmento do palestra onze na análise da moderação. |
There's another step to this though with respect to moderation analysis. | Há mais um passo para isso, embora em relação à análise de moderação. |
What doesn't change is the regression coefficient for the moderation term. | O que não muda é a regressão coeficiente do termo de moderação. |
Go back to the simpler case where there was no moderation. | Volte para o caso mais simples onde não havia nenhuma moderação. |
In the second step we could look at the moderation effect. | Na segunda etapa nós poderia olhar para o efeito de moderação. |
We must react with thoughtfulness and moderation in our political approach. | O nosso primeiro dever é o de unir todas as forças de paz, para impedir que o conflito se alargue e conheça novos e mais alarmantes desenvolvimentos no Mediterrâneo e no mundo. |
But what worries me most is the eternal hope for moderation. | Mas o que mais me preocupa é a eterna esperança de moderação. |
It is a call to reason and moderation which I second. | Entre o silêncio compro metedor e a ruptura consumada que alguns preconizavam, ele optou pela justa medida. |
Our civilization has valued moderation and respect of the natural order. | Falaremos da guerra noutra altura. |
who in their spending are neither extravagant nor stingy but maintain moderation, | São aqueles que, quando gastam, não se excedem nem mesquinham, colocando se no meio termo |
We did that when we tested for moderation in the last lecture. | Nós que fizemos quando testamos para moderação na última palestra. |
Moderation is introducing a new variable that can completely change the picture. | Moderação está introduzindo uma nova variável que pode mudar completamente a imagem. |
So the emphasis this week again has been mediation and moderation analysis. | Assim a ênfase esta semana novamente foi análise de mediação e moderação. |
Related searches : Awaiting Moderation - Moderation Effect - Moderation Skills - Moderation Queue - Seminar Moderation - Moderation Kit - Event Moderation - Meeting Moderation - Tv Moderation - Moderation Suitcase - Moderation Process - Political Moderation - Price Moderation - Moderation Workshop