Translation of "mondays to fridays" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

  Examples (External sources, not reviewed)

I come in mondays to fridays.
Venho de segunda a sextafeira.
Under the rules of the Senate, the Senate sits Mondays to Fridays.
Sessões do Senado estão abertas para o público.
I hate Mondays.
Eu odeio as segundas.
I can't stand Mondays.
Eu não suporto segundas feiras.
We're open on Mondays.
Nós estamos abertos às segundas.
We're open on Mondays.
Estamos abertos às segundas.
Tom doesn't have to work on Mondays.
Tom não tem que trabalhar às segundas feiras.
Tom doesn't have to work on Mondays.
Tom não tem de trabalhar na segunda feira.
Tom used to come here on Mondays.
O Tom costumava vir aqui às segundas feiras.
I don't need to work on Mondays.
Eu não trabalho às segundas.
I don't have to work on Mondays.
Eu não preciso trabalhar nas segundas.
I used to stay home on Mondays.
Eu costumava ficar em casa às segundas feiras.
I love Fridays!
Adoro as sextas feiras!
The Unleashed video premiere was moved to Mondays.
O Unleashed foi passado para as segundas feiras.
The store is closed Mondays.
A loja está fechada na segunda feira.
I don't work on Mondays.
Eu não trabalho nas segundas.
I don't work on Mondays.
Eu não trabalho dia de segunda.
I'm usually home on Mondays.
Eu normalmente estou em casa nas segundas.
I'm always busy on Mondays.
Estou sempre ocupado às segundas.
I'm always busy on Mondays.
Eu estou sempre ocupado às segundas.
I want to go to a country without Mondays.
Eu quero ir para um país sem segundas feiras.
I always feel blue on Mondays.
Eu sempre me sinto triste nas segundas feiras.
Tom doesn't play basketball on Mondays.
Tom não joga basquete às segundas.
Tom doesn't play basketball on Mondays.
O Tom não joga basquete às segundas.
I see her only on Mondays.
Eu só a vejo às segundas feiras.
I'm always at home on Mondays.
Estou sempre em casa às segundas.
We often go there on Mondays.
Frequentemente vamos para lá às segundas.
I never do that on Mondays.
Eu nunca faço isso nas segundas.
I never do that on Mondays.
Eu nunca faço isso nas segundas feiras.
(director, producer) Closed Mondays , 9 min.
(director, producer) Closed Mondays, 9 min.
Who gets to use the mosque on Fridays?
Quem utiliza a mesquita nas sextas feiras? .
Who gets to use the mosque on Fridays?
Quem usa a mesquita às sextas feiras?
You used to go to the dog racing Mondays and Thursdays.
Costumava ir às corridas de cães às segundas e quintas.
What do you usually do on Mondays?
O que você geralmente faz nas segundas feiras?
What do you usually do on Mondays?
O que você costuma fazer às segundas feiras?
What do you usually do on Mondays?
O que vocês costumam fazer às segundas feiras?
Do you always do that on Mondays?
Você sempre faz isso às segundas?
Tom is usually at home on Mondays.
O Tom geralmente está em casa às segundas.
What do you do on Fridays?
O que você faz às sextas feiras?
I often play tennis with Tom on Mondays.
Eu frequentemente jogo tênis com o Tom nas segundas.
Tom and I aren't at home on Mondays.
Tom e eu não estamos em casa às segundas feiras.
Tom and I aren't at home on Mondays.
Tom e eu não estamos em casa às segundas.
Tom and I aren't at home on Mondays.
O Tom e eu não estamos em casa às segundas feiras.
Tom and I aren't at home on Mondays.
O Tom e eu não estamos em casa às segundas.
Every night of the week ... except Fridays!
Cada noite da semana ... exceto Sextas!

 

Related searches : Mondays Meeting - Closed On Mondays - To - To Refer To - To Conform To - To Access To - To Commit Oneself To - To Come Back To - To Recommend To Heart - To Get To Know - Lean-to - Talking To - Set-to - To Reprimand