Translation of "more contained" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Contained - translation : More - translation : More contained - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Their bone marrow contained more than 30 abnormal cells.
A medula óssea destes doentes continha mais de 30 de células anómalas.
The proposed text originally contained more than 300 amendments.
De mais de 300 alterações, o texto proposto acabou por passar para 58.
Import macros that are contained in one or more files.
Importar macros contidas em um ou mais ficheiros.
Inquisition Symphony once again contained covers of Metallica, but also contained covers of Faith No More, Sepultura, and Pantera.
Em 1998, lançaram o seu segundo álbum, Inquisition Symphony , que, novamente, contém covers de Metallica.
Hardly anything contained more than one ingredient, because it was an ingredient.
Quase nada continha mais que um ingrediente, porque era ele próprio um ingrediente.
However , they are now part of a larger , much more self contained economy .
Todavia , agora fazem parte de uma economia maior e muito mais autónoma .
By contrast , the euro area forms a large , much more self contained economy .
Em contraste , a área do euro forma uma economia alargada muito mais autónoma .
However , they are now par t of a larger , much more self contained economy .
fazem parte de uma economia maior e muito mais autónoma .
It contained the manuscript of a threevolume novel... of more than usually revolting sentimentality.
Continha o manuscrito de uma novela de três volumes... com a mais usual revolta de sentimentos.
More than 90 of currently known world exploitable fishery resources are now contained within EEZs.
Mais de 90 dos actuais recursos mundiais de pesca conhecidos encontram se nas ZEE.
Floods of words, generally contained in motions for resolutions, each more energetic than the last.
Somos da opinião que os bombardeamentos da Líbia, constituíram um teste para os Estados Unidos avaliarem em que medida detêm apoio mundial e sobretudo o apoio por parte da Europa.
Those criteria are already contained more precisely and effectively in point 4.4, among the assessment criteria.
Estes critérios estão já contemplados no ponto 4.4., de uma forma mais concisa e eficaz, entre os critérios de avaliação.
This document is worth voting for, but it would be more worthwhile voting for if it contained a few more of Parliament's amendments.
Vale a pena votar favoravelmente este documento, mas valeria ainda mais a pena se contivesse mais algumas alterações do Parlamento.
Contained Items
Itens Contidos
Self contained
Outras máquinas e aparelhos para empacotar ou embalar mercadorias (incluindo as máquinas e aparelhos para embalar com película termorretrátil)
Self contained
Máquinas e aparelhos para limpar ou secar garrafas ou outros recipientes
Authors Pete Prown and Harvey P. Newquist opined that lyrically, Youthanasia contained more thematic variations from Megadeth.
Os autores Pete Prown e Harvey P. Newquist opinaram que, liricamente, Youthanasia contém mais variações temáticas de Megadeth.
More specifically, the Commission' s position on the amendments contained in the Paciotti report is as follows.
No que se refere mais especificamente às alterações contidas no relatório Paciotti, a posição da Comissão é a seguinte.
In more detail, the agreement and or concerted practices between Christie s and Sotheby s contained the following elements
De forma mais precisa, o acordo e ou as práticas concertadas entre a Christie s e a Sotheby s incidiam sobre os seguintes elementos
Localized versions contained contents licensed from national sources and more or less content than the full English version.
Versões locais poderiam conter conteúdo licenciado de fontes nacionais e poderiam conter mais ou menos conteúdo que a versão completa em inglês.
Properties An object can have more than one Property object, which are contained in the object's Properties collection.
Properties An object can have more than one Property object, which are contained in the object's Properties collection.
The album contained both hip hop and urban sounds, as well as some softer and more contemporary melodies.
O álbum apresenta sons como hip hop e R B, assim como algumas melodias mais suaves e mais contemporâneas.
They are of course extremely important, but there is far more than convergency criteria contained in EMU's goals.
É este o propósito do Tratado, e é assim que o interpretamos.
In the end, the adopted resolution contained a more vague passage on this point, but the intent remains.
A resolução adoptada acaba por conter uma passagem mais vaga sobre este ponto, mas a intenção manda.
contained a U.S.A.
Ada esconde um segredo.
It's very contained.
É um processo muito limitado.
Mozambican opposition members of Parliament warn that more concrete allegations may be contained in the over 900 unpublished cables.
E dessa forma, o canônico blog Ma schamba acabou sendo afetado pelo efeito colateral dos prejuízos decorrentes dos segredos públicos expostos no Wikileaks.
Over 70 of new cars sold in 2004 had diesel engines, far more than contained petrol or LPG engines.
Mais de 70 dos carros novos vendidos em 2004, tinham motores a diesel, muito mais do que continha gasolina ou a GPL.
The valsartan contained within Entresto is more bioavailable than the valsartan in other marketed tablet formulations (see section 5.2).
O valsartan contido em Entresto é mais biodisponível do que o valsartan de outras formulações em comprimidos (ver secção 5.2).
The valsartan contained within Neparvis is more bioavailable than the valsartan in other marketed tablet formulations (see section 5.2).
O valsartan contido em Neparvis é mais biodisponível do que o valsartan de outras formulações em comprimidos (ver secção 5.2).
Funds were directed towards about 256 independent projects, specific projects contained in wider programmes and other more restricted activities.
Foram financiados 256 projectos autónomos ou projectos específicos no âmbito de programas de grande envergadura, bem como outras acções mais restritas.
2 Any packs or individual portions contained in the packages shall bear one or more of the following endorsements
As placas ou as rações, contidas eventualmente nestas embalagens, têm uma ou várias das seguintes menções
The packet contained drugs.
O pacote continha drogas.
(Contained) in honoured pages,
(Está registrado) em páginas honoráveis,
It is contained rod
Apresenta se am
It contained general statements.
São generalidades.
Self contained breathing apparatus
Aparelhos de respiração autónomos
Amendments contained in reports
Alterações incluídas em relatórios
Quantity contained in g
Quantidade contida, em gramas
Around 1650, the number of inhabitants in Skopje was between 30,000 and 60,000 and the city contained more than 10,000 houses.
A economia da cidade passou por um processo de queda nos dois séculos seguintes, com sua população chegando a diminuir até a marca de 10 000 habitantes.
The Human Genome Project originally aimed to map the nucleotides contained in a human haploid reference genome (more than three billion).
O (PGH) consistiu num esforço internacional para o mapeamento do genoma humano e a identificação de todos os nucleótidos que o compõem.
The flip side of specialization is the erosion of self sufficiency, the erosion of the more contained concept of the community.
O outro lado de especialização é a erosão da auto suficiência, a erosão do conceito mais contido de comunidade.
Children, for example, spend most of their day in school, so it's, it's more of a contained environment than most organizations.
Ainda mais, os participantes podem pertencer a várias organizações.
This contained 304 hymn texts.
Este documento continha 304 hinos em texto.
The towers contained private rooms.
No interior das torres se encontram os salões.

 

Related searches : Information Contained - Well Contained - Fully Contained - Completely Contained - Provisions Contained - Contained System - Being Contained - Contained Area - Remain Contained - Contained Therein - Were Contained - Barely Contained - Contained Risk