Translation of "more time consuming" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Consuming - translation : More - translation : More time consuming - translation : Time - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Everyday activity becomes more difficult, more time consuming, or simply impossible. | A atividade quotidiana torna se mais difícil, mais demorada, ou simplesmente impossível. |
It was very time consuming. | Consumiu muito tempo. |
It's a very time consuming process. | Bem e eu aprecio você falando sobre isso, porque uma coisa que posso dizer sobre a política de lado que nos Estados Unidos enquanto dizemos há muito dinheiro lá fora das nossas agências governamentais regulamentar torna tão difícil de realmente ter acesso a isso. |
It is difficult, time consuming, and expensive. | É difícil, demorada e dispendiosa. |
Naturally, this is expensive and time consuming. | É evidente que isto é caro e complexo. |
The problem is they're very expensive and time consuming. | O problema é que eles são muito caros e demorado. |
And the problem is it gets time consuming, and cumbersome. | Com isso, tudo toma mais tempo e fica mais desajeitado. |
These differences contribute to difficulties and time consuming manual interventions . | Estas diferenças contribuem para as dificuldades e para as intervenções manuais demoradas . |
Although it's less time consuming than actually multiplying it out. | Entretanto isso gasta muito menos tempo do que multiplicar tudo isso... |
And the problem is it gets time consuming, and cumbersome. | O problema é que isso consome tempo e torna se incómodo. |
And now everything's gone back to normal, everyone is like consuming, consuming, consuming... | E agora voltou tudo ao normal. Toda a gente está tipo a consumir, consumir, consumir... |
It used to be very time consuming, but now it's nothing. | Costumava tomar muito tempo, mas agora não é nada. |
It used to be very time consuming, but now it's nothing. | Antes consumia se imenso tempo, mas agora não custa nada. |
Edit as little as possible because editing is hugely time consuming. | Editar o mínimo possível, porque a edição é extremamente demorado. |
That equals I know it seems very time consuming right now. | Isso é igual... eu sei que isso parece gastar muito tempo... |
Deletion itself is time consuming and at the consumer' s expense. | A própria retirada das listas custa muito tempo e os custos recaem sobre o consumidor. |
We know that these procedures are often time consuming and laborious. | Sabemos que estes procedimentos são morosos e trabalhosos. |
So he did another study using microsatellites, which are much more expensive, much more time consuming, and, to his surprise, came up with almost identical results. | Daí ele fez um outro estudo usando microsatélites, que são muito mais caros, consomem muito mais tempo, e, para sua surpresa, descobriu resultados quase idênticos. |
CPUs also had relatively few registers, for several reasons More registers also implies more time consuming saving and restoring of register contents on the machine stack. | CPUs também tiveram registradores relativamente baixos, por várias razões Mais registradores também implica uma maior economia de tempo e restauração de conteúdo registrar na máquina de pilha. |
So he did another study using microsatellites, which is much more expensive, much more time consuming, and to his surprise, came up with almost identical results. | Então, fez outro estudo usando micro satélites, que são muito mais caros, que consomem muito mais tempo, e, para sua surpresa, obteve resultados quase idênticos. |
Sometimes measuring blood levels of ADH toward the end of this test is also necessary, but is more time consuming to perform. | Dosagens de Hormônio Antidiurético (ADH) no sangue pode ser necessário para o diagnóstico final. |
The huge expenses which would probably result from the long vehicle delays due to more time consuming controls and more complicated procedures cannot be quantified at present. | De momento não é possível proceder a uma quantificação das enormes despesas que provavelmente resultariam dos longos atrasos a que ficariam sujeitos os veículos devido a controlos mais morosos e a procedimentos mais complicados. |
Now this is quite time consuming and isn't the most comfortable process. | Hoje esse processo consome tempo e não é dos mais confortáveis. |
They allow automated payments , without any costly and time consuming manual handling . | Permitem a realização de pagamentos automatizados , sem a intervenção de qualquer tratamento manual oneroso e demorado . |
This is time consuming tinkering but it can eventually produce a breakthrough | É algo para gastar tempo, mas eventualmente pode produzir uma importante descoberta |
Separating the seeds from the cotton lint was tedious and time consuming. | Separar as sementes da rama do algodão era aborrecido e demorava muito tempo. |
Now this is quite time consuming and isn't the most comfortable process. | Ora, isto é muito moroso e não é o processo mais confortável. |
All this made cooperation with the EU difficult and incredibly time consuming. | Tudo isto junto fazia da cooperação com a UE algo de muito difícil e a exigir enorme dispêndio de tempo. |
And it's not all that reliable, and it's costly, and it's time consuming. | Isso não é lá muito fiável, é custoso e consome muito tempo. |
The legislative route is more traditional and familiar, but will be more time consuming however the Commission wishes to make this decision now that the reporting round is complete. | A via legislativa é mais tradicional e habitual, mas é mais morosa. Porém, a Comissão quer tomar esta decisão depois de concluído o processo de consulta. |
By consuming prey, these plants can gather more nutrients than non carnivorous lithophtytes. | Ao consumir presas, estas plantas podem reunir mais nutrientes do que as litófitas não carnívoras. |
which we all know is difficult and time consuming for the entire Maghreb region. | Tal como já tive oportunidade de salientar na exposição de motivos deste relatório, o nosso é um sim com muitos mas . |
It is already very complex and time consuming to act in the correct manner. | Neste momento já é muito complicado e moroso agir da forma correcta. |
It's extremely time consuming, labor intensive and it is something that is going to involve a lot more people, to begin to piece together our past. | Isto consome muito tempo, é extremamente trabalhoso, e é algo que vai envolver muito mais pessoas para começar a montar nosso passado. |
It's a hard, time consuming labor, which they have to do for hours every week. | É duro, trabalho que consome tempo, que elas devem fazer por horas toda semana. |
With most machine tools, defining, calling, and managing backup tooling is complicated and time consuming | Com a maioria das ferramentas de máquina, definindo, chamando e Gerenciando ferramentas de backup é complicado e demorado |
It's a hard, time consuming labor, which they have to do for hours every week. | É um trabalho duro, que consome muito tempo, que elas têm de fazer durante horas todas as semanas. |
I want my life to amount to more than just consuming products and generating garbage. | Quero que a minha vida seja, no final das contas, mais que simplesmente consumir produtos e gerar lixo. |
Over the past two years, we have been consuming more than we have been producing. | O P de política, a meus olhos, é um P meramente teórico. |
It would be a mistake if amendments, albeit necessary ones, to an essentially good and workable instrument were to make it more bureaucratic, more costly and more time consuming than it at present is in a form that has stood the test of time. | Seria um erro se um instrumento positivo, funcional e com provas dadas recebesse alterações, embora necessárias, que o tornassem mais burocrático e mais dispendioso de dinheiro e de tempo. |
A given procedure has to be followed, and everyone knows that these procedures are time consuming. | A alternativa seria, penso eu, o retrocesso sem controlo da construção europeia. |
The investigation therefore entailed a significant and time consuming analysis of each single MET claim form. | O inquérito exigiu, portanto, uma análise complexa e demorada de cada pedido de concessão do tratamento em questão. |
They were consuming what they were consuming let's say one unit of consumption each. | Elas consumiam o que estavam consumindo digamos uma unidade de consumo cada uma. |
By its very nature this work is both painstaking and time consuming and will therefore take some time yet to complete. | No entanto, se o que estava a dizer é que estes regulamentos particulares são de grande importância económica, então essa não é de maneira nenhuma a minha posição, porque o objectivo destes regulamentos é consolidar e reforçar o direito comunitário existente. |
All the rest is merely tedious and time consuming work, which is not worthy of taking up the time of this House. | Por outras palavras o senhor comissário tem conhecimento do discurso que o presidente Delors irá pronunciar no Conselho cimeiro? |
Related searches : Consuming Time - Time Consuming - Time-consuming - No Time Consuming - Highly Time Consuming - Rather Time Consuming - Time-consuming Nature - Quite Time Consuming - Least Time Consuming - Time Consuming Activities - Less Time Consuming - Very Time Consuming - Too Time Consuming - Time Consuming Process