Translation of "never tell me" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Never - translation : Never tell me - translation : Tell - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You never tell me you love me. | Você nunca disse que me ama. |
You never tell me anything. | Você nunca me diz nada. |
You never tell me that you love me. | Você nunca me diz que me ama. |
You never tell me that you love me. | Você nunca disse que me ama. |
Never tell me a lie again. | Nunca conte uma mentira para mim de novo. |
Never tell me a lie again. | Nunca mais conte uma mentira para mim. |
Never tell me a lie again. | Nunca mais minta para mim. |
She would never tell me who. | Ela nunca me disse quem. |
Tell me you never want to see me again. | Diz que não queres verme nunca mais. |
Or at least you never tell me. | Ou pelo menos nunca me conta. |
Natasha's actually never heard me tell the story. | A Natasha, na verdade, nunca me ouviu contando essa história. |
Don't tell me you've never been in love. | Não me diga que nunca se apaixonou. |
Tell me you've never let anybody down before. | Diga me que nunca desiludiu ninguém. |
Never tell me where you put the gold. | Nunca me diz aonde coloca o ouro. |
Don't tell me you've never heard of Maria Tura? | Não me diga que nunca ouviu falar de Maria Tura? |
I tell you, my Mother would never hurt me. | Digote, a minha mãe nunca me faria mal. |
I could never tell him. He might stop loving me. | Se contar, pode deixar de me amar. |
If I tell him the truth, she will never forgive me. | Se eu lhe disser a verdade, ela jamais me perdoará. |
If I tell her the truth, she will never forgive me. | Se eu lhe disser a verdade, ela jamais me perdoará. |
I can never tell you how much this means to me. | Johnny, nunca saberás o que isto significa para mim. |
Oh, you never did tell me what the shooting was about. | Nunca me chegou a dizer o motivo dos disparos. |
Yes, yes, I betrayed him, never mind how just tell me this... | Sim, eu o trai, não importa como. Apenas me diga isso |
Tell me, do you never shrink from marrying men you don't love? | Não consegue evitar casar com homens que não ama? |
And you've never seen, So they tell me | E nunca viram Assim mo dizem |
Tell me, if all you say is true why have you never spoken to me before? | Digame, se o que diz é verdade, por que nunca me falou antes? |
Tell me you never even thought of taking me on the boat to Paris with you. | Que nem sequer pensaste em levarme de barco para Paris. |
I always trust my instinct, sir, never what men tell me, especially convicts. | Eu confio sempre no meu instinto, senhor, e nunca no que os homens me dizem. Especialmente os condenados. |
Tell me, tell me! | Me diga, me diga! |
Tell me, tell me. | Conte, conte. |
tell me, tell me. | Conte, conte. |
Tell me, tell me. | Mas conte, conte. |
Tell me. Tell me! | Me diga, Me diga! |
Tell me. Tell me. | Sim, diga! |
Never tell lies. | Não minta jamais. |
Never tell lies. | Não diga mentiras. |
Never tell lies. | Jamais diga mentiras. |
I'll never tell. | Eu nunca vou contar. |
He'll never tell. | Ele nunca dirá nada. |
If he asks after me, you tell him you never see'd me, till you signed on this trip. | Se te perguntar se me conheces diga que não me conhecia antes Ate esta viagem. |
tell me, Fortunato, tell me. | Conte, Fortunato, conte. |
Never tell a lie! | Nunca diga uma mentira! |
I will never tell! | Eu nunca vou dizer! |
I'll never tell anybody. | Eu nunca vou dizer para ninguém. |
I would never tell | Eu nunca diria |
You can't never tell. | Isso nunca se sabe. |
Related searches : Tell Me - Tell Me Now - Let Me Tell - Tell Me That - Tell Me This - Tell Me From - Tell Me Immediately - Tell Me Frankly - Tell Me Something - Tell Me When - Tell Me Off - Tell Me How - Tell Me Again - Tell Me Everything