Translation of "normative control" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Control - translation : Normative - translation : Normative control - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Normative references
Referências Normativas
Thus, justification is a normative notion.
Assim, a justificação é uma noção normativa.
They are no longer the normative reference.
Eles não são mais a referência normativa.
Other normative acts are subject to judicial review.
Outros atos normativos estão sujeitos a apreciação judicial.
Human rights are thematic, systematic and, above all, normative.
Os direitos humanos têm um carácter temático, sistemático e principalmente normativo.
Disrespect The Normative Foundations of Critical Theory (Polity Press, 2007 ).
Disrespect The Normative Foundations of Critical Theory (Polity Press, 2007).
They're also cultural systems that entail normative principles and cognitive beliefs.
Estruturas sociais são mais do que padrões comportamentais recorrentes.
In general, all valid opinions, even the non normative ones, were recorded in the Talmud.
No geral, todas as opiniões, mesmo as não normativas, eram registradas no Talmude.
Her research covered contemporary political theory, feminist social theory, and normative analysis of public policy.
Sua pesquisa abrangia Teoria Política, Teoria Feminista e análise normativa de políticas públicas.
It is not about making the fixing of book prices normative throughout the European Union.
Não se trata de impor o regime de preço fixo do livro em toda a União Europeia.
Patient weight for age and height for age percentiles of the normative population decreased during treatment.
Os percentis de peso para a idade e estatura para a idade dos doentes diminuíram durante o tratamento em relação à população normativa.
What you are engaged in is a normative smash and grab, the hijacking of national sovereignties.
Continua num sonho de federalismo que não corresponde às realidades.
On the contrary, law always arises from legal problems, which are concrete, historically situated, normative, and practical.
O direito provém sempre é dos problemas jurídicos, que são concretos, historicamente situados, normativos e práticos.
Mr Delors, the new normative order that is being built is worldwide, it is no longer European.
A nível institucional, no documento elaborado pelo Conselho nos dias 14 e 15 de Dezembro de 1990, é definido um papel cada vez mais incisivo do Conselho, ao mesmo tempo que se reduz o poder de iniciativa exclusivo da Comissão.
Objective criteria for normative acts of the Commission are determined on the specific merits of each proposal.
Os elementos objectivos das propostas de actos normativos da Comissão são determinados em função dos méritos próprios de cada proposta.
Further align the SPS legal and normative frameworks of the Republic of Moldova with the EU acquis
Adotar medidas destinadas a assegurar a tributação e cobrança equitativas e efetivas dos impostos diretos
The first method consists of valuing the undertaking as a multiple of its normative gross operating surplus.
O primeiro método consiste em avaliar a empresa num múltiplo do valor do seu excedente bruto de exploração normativo.
Standing was the normative posture for prayer at this time, as it still is among the Eastern Christians.
O Concílio de Antioquia () proibiu aos cristãos a celebração da Páscoa com os judeus.
A world view can include natural philosophy fundamental, existential, and normative postulates or themes, values, emotions, and ethics.
Essa orientação abrange sua filosofia natural, seus valores fundamentais, existenciais, normativos, seus postulados ou temas, suas emoções e sua ética.
'The economic and normative imperialism of northern Europe must not succeed the colonial centralism of the Jacobean French state.'
1) atrasos nos financiamentos europeus, por vezes de dois anos, entravando a dinâmica dos pro jectos e pondo frequentemente em perigo as empresas
The Governing Council may delegate its normative powers to the Executive Board for the purpose of implementing its regulations and guidelines .
O Conselho poderá delegar os seus poderes normativos na Comissão Executiva para efeitos de execução dos seus regulamentos e das suas orientações .
The Governing Council may delegate its normative powers to the Executive Board for the purpose of implementing its regulations and guidelines .
O Conselho do BCE poderá delegar os seus poderes normativos na Comissão Executiva para efeitos de execução dos seus regulamentos e das suas orientações .
Unlike Maimonides' Mishneh Torah , the Tur is not limited to normative positions, but compares the various opinions on any disputed point.
O Tur, ao contrário de Mishneh Torah de Maimonides', não é limitado às posições normativas, mas compara as várias opiniões em algum ponto disputado.
Consequently and where necessary, the Commission's research programmes include the development of innovative in vitro tests, as regards pre normative aspects.
Consequentemente, e na medida do necessário, os programas de investigação da Comissão incidem, no que se refere aos aspectos pré normativos, sobre o desenvolvimento de testes inovadores in vitro. É o caso, nomeadamente, dos programas BAP BRIDGE, FLAIR e STEP.
The second conception, on the other hand, is a more normative one, based on specific recommendations addressed to each Member State.
Herman (PPE). (FR) A possibilidade de intervir neste segundo debate dá me oportunidade de vol tar às respostas do presidente Delors, que já está de partida.
The practical influence of our citizens on European work a kind of normative de facto power will develop as a result.
Pretendemos efectuar uma espécie de transfusão, para que as cidadãs e os cidadãos possam tornar efectiva a sua influência política sobre as petições.
Of course the political agendas in the world has been very obsessed, polarizing the two against each other into different, very normative ideas.
É claro que as agendas políticas no mundo tem sido bem obcecadas, polarizando as duas uma contra outra em diferentes idéias muito normativas.
Soldiers respect their service and themselves when they know that there is a high normative bar between licit battlefield aggression and extralegal mayhem.
Os soldados respeitarão o seu serviço e a si próprios quando souberem que existe uma barra normativa elevada entre a agressão lícita em campo de batalha e a desordem não contemplada na lei.
It is generally accepted that the concept of justification is normative, because it is defined as a concept regarding the norms of belief.
Aceita se geralmente que o conceito da justificação é normativo, porque é definido como um conceito a respeito das normas acerca das crenças.
Of course the political agendas in the world has been very obsessed, polarizing the two against each other into different, very normative ideas.
Claro que as agendas políticas mundiais têm sido bastante obsessivas, polarizando uma contra a outra em ideias diferentes e muito normativas.
Meta ethics is one of the four branches of ethics generally recognized by philosophers, the others being descriptive ethics, normative ethics and applied ethics.
Meta ética é um dos três ramos da ética geralmente reconhecidos pelos filósofos.
The normative term, invented by The Academy of the Hebrew Language, is כרוכית ( krukhit ), which is another Hebrew word for strudel , but is rarely used.
O termo normativo, inventado pela Academia da Língua Hebraica, é krukhit (כרוכית), que é uma palavra hebraica para strudel.
Indeed, we advocate the subdivision described by the rapporteur of the European Union's normative system into three parts the constitutional, the legislative and the regulatory.
Na verdade, advogamos a subdivisão descrita pelo relator do sistema normativo da União Europeia em três partes a constitucional, a legislativa e a reguladora.
Though the 'sums considered necessary' are of an indisputably indicative character, to what extent can Parliament increase the credits without a new intervention by the normative power ?
Se os montantes estimados necessários têm indiscutivelmente carácter indicativo, dentro de que limites pode o Parlamento aumentar as dotações sem nova inter venção do poder normativo?
This is not a question of political disagreement. This part of the recital contravenes the rule that the recitals 'shall not contain normative provisions or political exhortations'.
Não por uma questão de discordância política, mas antes porque essa parte do considerando contradiz a regra de que os considerandos não devem conter disposições normativas ou exortações políticas.
cooperating to deepen the international consensus on the fight against terrorism and its normative framework, and working towards an agreement on the Comprehensive Convention on International Terrorism
Cooperando a fim de aprofundar o consenso internacional sobre a luta contra o terrorismo e respetivo quadro normativo, bem como de chegar a um acordo sobre a Convenção Geral sobre o Terrorismo Internacional
What's happened is that the normative goals of the support groups that we're used to, came from the institutions that were framing them, and not from the infrastructure.
O que acontece é que os objetivos normativos dos grupos de ajuda aos quais estamos acostumados provém das instituições que os apoiaram, e não de sua infra estrutura.
Europe s strategic and normative interests have thus re emerged with a vengeance in fact, Putin has managed, almost singlehandedly, to invigorate NATO with a new sense of purpose.
Os interesses estratégicos e normativos da Europa ressurgiram com uma vingança com efeito, Putin conseguiu, quase sem ajuda, revigorar a OTAN com um novo sentido de missão.
In recent years the Real Academia Española, which regulates the Spanish language, determined that both variants are acceptable in Spanish but that the normative recommended spelling is México.
Nos últimos anos, a Real Academia Espanhola, que regulamenta a língua espanhola, determinou que ambas as variantes são aceitáveis no idioma, mas que a grafia normativa recomendada é México .
What's happened is that the normative goals of the support groups that we're used to, came from the institutions that were framing them, and not from the infrastructure.
O que aconteceu é que os objetivos normativos dos grupos de apoio a que estamos habituados vieram das instituições que os estavam a enquadrar e não da infraestrutura.
http www.goodreads.com author quotes 26005.Robert_K_Merton Robert K. Merton Selected Publications http garfield.library.upenn.edu merton rkmpublications.html Writings of Robert K. Merton Robert K. Merton, The Normative Structure of Science (1942)
Merton, Robert K., On Sociological Theories of the Middle Range , in Robert K. Merton, Social Theory and Social Structure .
We need to think about the way that masculinity is a normative set of issues and arguments which become central to understanding violence against gay men and lesbian women.
Precisamos pensar sobre a maneira que a masculinidade é um conjunto normativo de questões e argumentos que se tornam fundamentais para compreender a violência contra gays e lésbicas.
However, before anything else, I would just like to remind you of a point of procedure when it comes to bioethics, the Community does not have any normative powers.
Antes de mais, recordaria no entanto aqui um ponto relativo à forma em matéria de bioética, a Comunidade não possui competências normativas.
Control
Control
Control
Controlkeyboard key name

 

Related searches : Normative Documents - Normative Beliefs - Normative Power - Normative Data - Normative Act - Normative Standards - Normative Requirements - Normative Meaning - Normative Sample - Normative Economics - Normative Demand - Normative Rules - Normative Grammar