Translation of "now knowing that" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Knowing - translation : Now knowing that - translation : That - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Now you can return knowing that nothing has changed.
Podem voltar agora cientes de que nada mudou.
Knowing the Asterbrooks, I can tell you right now we'll never see that nickel again.
Conhecendo os Asterbrooks, posso dizerlhe agora mesmo que nunca veremos aquele níquel novamente.
I know it now, and I'm better for knowing it.
Eu sei agora, e lido melhor isso.
I made that promise to Jacob not knowing what it would mean but now I do.
Fiz uma promessa ao Jacob sem saber o que significava, mas agora eu sei.
I made that promise to Jacob not knowing what it would mean. But now I do.
Eu fiz aquela promessa à Jacob sem saber o que significaria.
After this, Jesus knowing that all things were now accomplished, that the scripture might be fulfilled, saith, I thirst.
Depois, sabendo Jesus que todas as coisas já estavam consumadas, para que se cumprisse a Escritura, disse Tenho sede.
It s knowing that now more than half a million Iraqis are buried under the rubble of war.
É saber que agora mais de meio milhão de iraquianos estão enterrados sob os escombros da guerra.
And that, knowing the time, that now it is high time to awake out of sleep for now is our salvation nearer than when we believed.
E isso fazei, conhecendo o tempo, que já é hora de despertardes do sono porque a nossa salvação está agora mais perto de nós do que quando nos tornamos crentes.
I'll be happier knowing that.
Fico mais feliz assim. Fletcher.
I couldn't help knowing what you were about to do just now.
Não pude evitar ficar sabendo o que estava prestes a fazer.
So everyone now has to take his responsibility knowing what is at stake.
Assim, todos têm de assumir a sua responsabilidade sabendo o que está em jogo.
Nothing but amiable days from now on, and knowing everybody instead of nobody.
Só dias bons daqui por diante. E conhecer todos, em vez de ninguém.
Think about knowing that over time.
Imaginem saber isso ao longo do tempo.
Think about knowing that over time.
Pensem em saber isso sempre.
And now, behold, I go bound in the spirit unto Jerusalem, not knowing the things that shall befall me there
Agora, eis que eu, constrangido no meu espírito, vou a Jerusalém, não sabendo o que ali acontecerá,
Now, knowing what successful systems are doing doesn't yet tell us how to improve.
Agora, conhecer o que os sistemas bem sucedidos estão fazendo ainda não nos mostra como melhorar.
Now, knowing what successful systems are doing doesn't yet tell us how to improve.
Agora, conhecer o que os sistemas com êxito estão a fazer não nos mostra como melhorar.
Knowing that we can read it, knowing that we can write it, change it, maybe write its genome from scratch.
Sabendo que o podemos ler, sabendo que o podemos escrever, mudar, talvez até escrever o genoma desde o início.
Let us at least go home knowing that.
Ao menos que possamos ir para casa sabendo isso.
So knowing the number of active years that someone has been engaged in physical exercise and their age, knowing that linear combination.
Então, sabendo o número de anos de atividade que alguém tem se empenhado em física exercício e sua idade, sabendo que a combinação linear.
Knowing tuba
Sabendo tuba
Knowing that He has created you by various stages?
Sendo que Ele vos criou gradativamente?
That they may bring to thee every magician knowing.
Que tragam todo mago hábil (que encontrarem).
Indeed, Allah is Knowing of that within the breasts.
Sabeique Deus bem conhece o íntimo dos corações.
Indeed, Allah is Knowing of that within the breasts.
Temei, pois, a Deus, porque Ele bem conhece as intimidades dos corações.
They were ridiculing him, knowing that she was dead.
E riam se dele, sabendo que ela estava morta.
knowing that the testing of your faith produces endurance.
sabendo que a aprovação da vossa fé produz a perseverança
Something allows them to dance, knowing you're not that.
Algo permite que isso dançe, sabendo que tu não és isso. Pode não parecer muito bom para a tua mente.
Knowing that we can read it, knowing that we can write it, change it, maybe write its genome from scratch. So, what do you do?
Sabendo que nós podemos ler o genoma, sabendo que podemos escrevê lo, mudá lo, talvez escrever o genoma desde o começo. Então, o que você faz?
I just can't live with myself knowing that I murdered that child.
Não posso viver sabendo que matei aquela criança.
Now let's imagine that you were an economist in 1929, trying to forecast future growth for the United States, not knowing that the economy was about to go off a cliff, not knowing that we were about to enter the greatest economic disaster certainly in the 20th century.
Agora vamos imaginar que você fosse um economista em 1929, tentando prever o crescimento futuro dos Estados Unidos, desconhecendo que a economia estava para cair num abismo. Sem saber que estávamos prestes a entrar certamente no que foi o maior desastre econômico do século XX.
Now let's imagine that you were an economist in 1929, trying to forecast future growth for the United States, not knowing that the economy was about to go off a cliff, not knowing that we were about to enter the greatest economic disaster certainly in the 20th century.
Agora imaginemos que vocês eram economistas em 1929, a tentar prever o crescimento económico para os EUA, sem saber que a economia estava prestes a despenhar se. Sem saber que estávamos prestes a entrar no maior desastre económico do século XX.
Now what I want to show you is that people don't know this about themselves, and not knowing this can work to our supreme disadvantage.
Agora, o que quero mostrar para vocês é que as pessoas não conhecem a si mesmas, e isso é uma suprema desvantagem para elas mesmas.
Now, what I want to show you is that people don't know this about themselves, and not knowing this can work to our supreme disadvantage.
(Risos) O que eu quero mostrar vos é que as pessoas não sabem que isto lhes acontece, e isso pode constituir uma desvantagem muito importante.
Now, behold, I go bound by the Spirit to Jerusalem, not knowing what will happen to me there
Agora, eis que eu, constrangido no meu espírito, vou a Jerusalém, não sabendo o que ali acontecerá,
Knowing your taste as I do now, I'm sure the kind of evening I'd planned wouldn't interest you.
Considerando o seu gosto, julgo que o tipo de noite que planeei, não lhe interessa.
One is that you can't be TMSed without knowing it.
Uma é que não podem usá lo sem que você saiba.
That is the design of the Almighty, the All Knowing.
Tal é o decreto do Poderoso, Sapientíssimo.
That is the decree of the Almighty, the All Knowing.
Tal é o decreto do Poderoso, Sapientíssimo.
Knowing this, that the trying of your faith worketh patience.
sabendo que a aprovação da vossa fé produz a perseverança
They don't talk about intuitive knowing, they talk about knowing by signs.
Eles não falam sobre o saber intuitivo, eles falam sobre saber por sinais.
Not a few heads of government, knowing how powerless they are in the face of the war in Iraq, now think that they must now publicise the objective of a European Defence Union.
Não são poucos os Chefes de Governo que, sentindo se totalmente impotentes perante a guerra no Iraque, pensam agora ser necessário divulgarem o objectivo de uma união de defesa europeia.
Knowing the sky, knowing your relationship with the sky, is the center of the real answer to knowing what time it is.
Conhecer o céu, conhecer seu relacionamento com o céu, é o centro da resposta real para conhecer que horas são.
Knowing the sky, knowing your relationship with the sky, is the center of the real answer to knowing what time it is.
Conhecer o céu, conhecer a nossa relação com o céu, é o centro da verdadeira resposta à pergunta que horas são?
Knowing that they will be subjected to a torment that breaks the backs.
E tu saberás que lhes sucederá uma calamidade.

 

Related searches : Now Knowing - Knowing That - That Now - Now That - Knowing That You - With Knowing That - Although Knowing That - By Knowing That - Well Knowing That - Not Knowing That - Without Knowing That - And Knowing That - But Knowing That