Translation of "of ensuring" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Ensuring compliance | Garantir o cumprimento |
ensuring data protection | Partilha de conhecimentos e de melhores práticas no que se refere às políticas de desenvolvimento rural com vista a promover o bem estar social e económico das populações das zonas rurais |
ensuring the criminalisation of terrorist offences and | A garantia da criminalização das infrações terroristas e |
conditions and arrangements ensuring traceability of feed | Condições e disposições para garantir a rastreabilidade dos alimentos para animais |
the importance of ensuring continuity of electricity supplies | A importância de garantir a continuidade do fornecimento de electricidade |
Ensuring consistency in programming | Garantir a coerência da programação |
Issuance of euro banknotes and ensuring their integrity | Emissão de notas de euro e garantia da sua integridade |
1.55 ml ensuring delivery of 8 full sprays. | 1,55 ml garantindo a libertação de 8 pulverizações completas. |
by ensuring the rational development of agricul tural production, | assegurando o desenvolvimento racional da pro dução agrícola, |
The role of regions in ensuring cohesion 4.4.2. | O papel das regiões relativamente a assegurar a coesão 4.4.2. Critérios de elegibilidade 4.4.3. |
This also includes ensuring majorities of 260 votes. | E uma das principais razões é a actual fragmentação do |
ensuring transparent management of public resources and accountability | Reforço dos sistemas judiciários |
ensuring transparent management of public resources, and accountability | Melhorar a conceção e a execução de políticas. |
ensuring transparent management of public resources and accountability | Reforço das capacidades em matéria de definição e execução de políticas (prestação de serviços públicos, elaboração e execução do orçamento, luta contra a corrupção) |
ensuring timely payment of Community funding to beneficiaries. | Garantia do pagamento atempado do financiamento comunitário aos beneficiários. |
ensuring the legality and regularity of the transactions. | Garante a legalidade e a regularidade das transacções. |
Investors are protected by ensuring publication of reliable information . | A publicação de informações fiáveis assegura a protecção dos investidores . |
SDD mandate Ensuring the legal migration continuity of mandates . | Migração para Assegurar a mandatos de continuidade legal Débitos Directos dos mandatos . |
and ensuring an orderly functioning of the money market | pode também sinalizar a orientação da sua política monetária ao mercado monetário , o que é geralmente conseguido através de alterações das condições em que o banco central está disposto a efectuar transacções com o mercado monetário . |
0.95 ml ensuring delivery of 2 full sprays or | 0,95 ml garantindo a libertação de 2 pulverizações completas ou |
First, ensuring the transparency and democracy of our institutions. | Tal não tem que ver nem com a subsidiariedade, nem com a proclamação sobre a democracia tem que ver com uma decisão do Conselho de Ministros dos Negócios Estrangeiros sobre o convénio comercial com a Macedónia, decisão essa que ga nhou autoridade moral pelo facto de ter coincidido com a reunião de chefes de Estado e de Governo da Comunidade. |
ensuring, evaluating and reviewing the implementation of this Agreement | Debater regularmente as orientações futuras e as prioridades das políticas e planos de investigação da União e das Ilhas Faroé, bem como as perspetivas de cooperação futura |
for ensuring the return of foreign loans (collateral insurance) | Obrigações específicas para prestadores de serviços que operam sistemas informatizados de reserva na posse ou controlados por transportadoras aéreas. |
ensuring the integrity and stability of its financial system. | uma administração pública, um banco central ou uma autoridade monetária de uma das Partes ou uma entidade que seja propriedade ou seja controlada por uma das Partes, cuja atividade principal consista no exercício de funções públicas ou de atividades com finalidade pública, não incluindo uma entidade cuja atividade principal consista na prestação de serviços financeiros numa perspetiva comercial ou |
Contribute to ensuring the implementation of the Sarajevo Declaration. | Concluir o processo de regresso dos refugiados retornados e realizar progressos significativos com vista à sua integração económica e social. |
Contribute to ensuring the implementation of the Sarajevo Declaration. | Contribuir para garantir a execução da Declaração de Sarajevo. |
ENSURING QUALITY RESEARCH, EVALUATION, TRAINING | ASSEGURAR A QUALIDADE INVESTIGAÇÃO, AVALIAÇÃO E FORMAÇÃO |
ensuring equal opportunities for all | O Parlamento Europeu e os Direitos do Hornen |
ensuring independent and effective supervision. | As Partes incentivam a cooperação entre as entidades reguladoras e de supervisão competentes, nomeadamente o intercâmbio de informações, a partilha de conhecimentos especializados sobre os mercados financeiros e outras medidas. |
follow up to checks, ensuring | Seguimento dado às conclusões dos controlos, para garantir |
ensuring that conditions are right for freedom of movement of persons | promover a melhoria des condições de vida e de trabalho |
For in the process of ensuring justice for the south, we will also have to continue ensuring a balance within the Community budget. | É que no processo de garantir justiça para os países do Sul, também teremos de continuar a garantir um equilíbrio no âmbito do orçamento comunitário. |
ensuring that the effectiveness of the financial instrument is improved | melhorar a eficácia do instrumento financeiro . |
ensuring a strengthened conduct of pharmacovigilance in the European Union. | O número de notificações de reacções adversas a medicamentos continuou a aumentar em 2001, corroborando a importância da base de dados para garantir o reforço das actividades de farmacovigilância na União Europeia. |
By ensuring that the principle of additionality is strictly observed ? | Velando pelo respeito escrupuloso do princípio da adicionalidade? |
Ensuring the safety of our children is a collective responsibility. | Garantir a segurança das nossas crianças é uma responsabilidade de todos nós. |
Can trade be a means of ensuring a better life? | Poderá o comércio ser um meio de assegurar uma vida melhor? |
ensuring the integrity and stability of a Party's financial system. | aplica as disposições do artigo 13.21. |
Adopt and implement decentralisation reform ensuring viability of local governments. | Adoptar e introduzir reformas em matéria de descentralização, a fim de garantir a viabilidade da administração pública local. |
This starts with ensuring price stability. | Isto começa com a garantia da estabilidade dos preços. |
Behind the regulations was a political objective of ensuring growth, employment and competitiveness and of giving everyone access to the information society while ensuring adequate legal protection. | Por detrás da regulamentação, havia um objectivo político assegurar o crescimento, o emprego, a competitividade, e abrir a todos o acesso à sociedade da informação, assegurando simultaneamente uma protecção jurídica adequada. |
ensuring effective and adequate protection of investors and consumers of financial services | Intercâmbio de informações, melhores práticas, experiências e conhecimentos especializados, incluindo no que respeita a tecnologias inovadoras |
ensuring effective and adequate protection of investors and consumers of financial services | Assegurar uma proteção eficaz e adequada dos investidores e dos utilizadores de serviços financeiros |
Ensuring full exploitation of European strengths in the area of eco innovations. | Assegurar que os pontos fortes da Europa no domínio das eco inovações sejam plenamente aproveitados. |
By ensuring a non inflationary environment , this move will contribute to ensuring sustainable economic growth in the euro area . | Ao assegurar um clima não inflacionista , esta acção contribuirá para assegurar um crescimento económico sustentável na área do euro . |
Related searches : Means Of Ensuring - Objective Of Ensuring - Way Of Ensuring - By Ensuring - In Ensuring - Thus Ensuring - Ensuring Safety - Ensuring Communication - Ensuring Alignment - Ensuring Accuracy - Ensuring Coherence - Ensuring Supply - Ensuring Accountability