Translation of "of graduates" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Of graduates - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Congratulations graduates.
Parabéns formandos.
To all today's graduates
Para todos os formandos de hoje
College graduates in Maiktila, Myanmar.
Estudantes em Maiktila, Mianmar.
(NUI)) to architecture graduates of University College, Dublin
aos diplomados em arquitectura do University College de Dublim
Its electorate consisted of the graduates of the University.
O atual Vice Chanceler é o imunologista Leszek Borysiewicz.
College graduates leaving a beauty salon.
Estudantes universitárias saindo de um salão de beleza cheio.
These measures will be complemented by the establishment of an ECB Graduates Programme in 2005 aimed at recent graduates with a broad educational background .
Estas medidas serão complementadas pelo estabelecimento de um Programa para Licenciados do BCE em 2005 , direccionado para recém licenciados com habilitações académicas de teor alargado .
College graduates are not in short supply.
Formados em faculdades não estão em falta.
Until Boeun graduates from college, no grandchildren!
Até Boeun graduados da faculdade, nenhum neto!
College graduates are not in short supply.
Não há falta de licenciados.
Graduates of the American and German universities, and the uneducated
Alunos das universidades Norte Americana e Alemã, e pessoas que nunca foram à escola
More than 30 of tertiary graduates are in science related fields.
Mais de 30 dos licenciados são em áreas relacionadas com a ciência.
Some of its graduates even went as far as South America.
Alguns dos seus licenciados ainda foram mais longe como a América do Sul.
This year, Sônia's nephew graduates from elementary school.
Este ano, o sobrinho de Sônia completa o Ensino Fundamental.
In 1998, addressing his fellow graduates, Sal said,
Em 1998,
I must continue at least until he graduates.
Eu preciso continuar, pelo menos até ele estar formado.
At the time, Guinness was hiring top graduates from
Na época, Guinness foi contratação superiores graduados
We saw the first high school graduates and the first university graduates in the ensuing crowd and since then the movement has gained momentum.
Seguidamente, assistimos à chegada das primeiras bacharéis e das primeiras diplomadas e, a partir desses anos, o movimento nunca deixou de aumentar.
These are the graduates of the first Ecole de Charbon, or Charcoal Institute.
Estes são os graduados da primeira École de Charbon , ou Instituto do Carvão IC .
That's very surprising to me. And those are science graduates.
Seria novidade para mim. E são cientistas formados.
That's very surprising to me. And those are science graduates.
Fico muito admirado por me dizer que isso provém do ar . São licenciados em ciências!
The graduates of a Candidate program are the same as those of fully accredited programs.
Vigilância Sanitária São as ações de fiscalização onde o farmacêutico pode atuar.
And you've got a bunch of recent college graduates who apply for a job.
E você tem um monte de recém formados que aplicar para um emprego.
High school and senior college graduates have such terrible misconceptions of what world is about
Graduandos das universidades e faculdades possuem concepções muito equivocadas acerca do mundo.
I want to ask of you graduates the following as you enter the real world.
Quero pedir que os formandos... o seguinte antes de entrar... no mundo de verdade.
Only recently one of these graduates, a Russian from St. Petersburg, came to see me.
Trata se de legislação inadequada.
When you consider that at the moment in the UK there are women graduates likely to earn less than male graduates with similar degrees at the start of their careers, then there is a problem.
Quando se verifica que, actualmente, no Reino Unido, as mulheres licenciadas têm tendência a ganhar menos do que os homens com habilitações similares em início de carreira, tem de existir um problema.
Propaganda footage from a training camp in Pakistan is intercut with interviews of young camp graduates.
Imagens de propaganda de um campo de treinamento é intercalada com entrevistas de jovens que passaram por campos de trenamento.
The country has a higher proportion of higher education graduates than any other country in Eurasia.
O país tem mais diplomados no ensino superior do que qualquer outro país da Europa.
Particularly, the proxy for skills that people use is percentage of college graduates in the area.
O instrumento de medida das competências que as pessoas utilizam é a percentagem de graduados da área.
The Commission has trained a large number of Greek university graduates as interpreters since Greece joined.
A Comissão formou, desde a adesão, em interpretação numerosos licenciados gregos.
CZ Barristers and commercial lawyers in Czech law are required to be graduates of Czech universities
DK A atividade de assessoria jurídica está limitada aos advogados titulares de licença de exercício da profissão na Dinamarca.
SK Barristers and commercial lawyers in Slovak law are required to be graduates of Slovak universities
CY, FR, HU, IT, MT, RO, SI Não consolidado
Our associated employers... we employ graduates who can start work on day 1.
Nossos empregadores associados Nos empregamos graduados que possam começar o trabalho no primeiro dia
Among the graduates of UFRGS, there are three Brazilian presidents Getúlio Vargas, João Goulart, and Dilma Rousseff.
Dois ex presidentes (Getúlio Vargas e João Goulart) e a atual presidente do Brasil, Dilma Roussef, graduaram se pela UFRGS.
A while ago, a study was conducted that investigated graduates of Polish universities at the job market.
Há certo tempo, foi feito um estudo para investigar universitários formados nas universidades polacas no mercado de trabalho.
Here is a list of last year's graduates, graduated in June, and what they're currently doing 48 of them.
Aqui está uma lista dos formandos do ano passado, formados em Junho, e o que eles estão fazendo no momento, 48 deles.
I'll see my lawyer about this as soon as he graduates from law school.
Falarei com o meu advogado acerca disto mal ele tenha a licenciatura de Direito.
The country can no longer provide enough government stipends in the form of bureaucratic posts for college graduates.
O país já não pode oferecer remunerações governamentais suficientes na forma de postos burocráticos aos recém formados.
In Finland you need to be in the top ten per cent of graduates to become a teacher.
In Finland you need to be in the top ten per cent of graduates to become a teacher.
Due to his powers, by the time he graduates from high school, Charles loses all of his hair.
Desesperado, Charles tenta forçar telepaticamente que aceite seu ponto de vista, porém se conteve a tempo.
Again, you have an 18 year old boy who graduates high school in Kansas City.
Novamente, você tem um jovem de 18 anos que se forma no ensino médio em Kansas City.
Every day, companies in France recruit many graduates in business, engineering, etc., who speak Portuguese.
As empresas na França recrutam todos os dias um grande número de graduados, gerentes de venda, engenheiros etc... que falam português.
This appropriation is intended to cover expenditure incurred in practical administrative training for young graduates.
Esta dotação destina se a cobrir as despesas relativas a estágios administrativos acessíveis a jovens universitários.
Again, you have an 18 year old boy who graduates high school in Kansas City.
De novo, têm um rapaz de 18 anos que termina o ensino secundário em Kansas City.

 

Related searches : Number Of Graduates - Placement Of Graduates - Intake Of Graduates - Young Graduates - School Graduates - Tertiary Graduates - Female Graduates - Language Graduates - Produce Graduates - Medical Graduates - Fellow Graduates - Skilled Graduates - Doctorate Graduates - For Graduates