Translation of "only business" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Business - translation : Only - translation : Only business - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Registrants may carry on business only if their permanent place of business is in Ontario. | Os administradores de uma sociedade caritativa não podem deliberar numa reunião se a maioria dos administradores presentes não for constituída por residentes canadianos. |
The only way out of poverty is through business enterprise. | A única saída para a pobreza é através do empreendimento. |
Only systems handling a significant volume of business are listed . | Só são contabilizados os sistemas que processem um volume significativo de operações . |
For the advertising business they arc only ol secondary importance. | É esse, pelo menos, o objectivo do apoio dos cristãos democratas ao pro grama MEDIA. |
Sport today is not only sport, it is also business. | Hoje em dia, o desporto não é apenas desporto, é também negócio. |
Indeed, only 13 producers worldwide operate in the GOES business. | Com efeito, só operam no mercado mundial 13 produtores de chapas magnéticas de grãos orientados. |
The Commission proposal needs alteration, otherwise it would drive execution only business out of business by making it uneconomic. | A proposta da Comissão necessita de ser alterada, sob pena de se condenar as actividades de mera execução, tornando as não lucrativas. |
Access to intraday credit may only be granted on business days . | O acesso ao crédito intradiário apenas poderá ser concedido em dias úteis . |
Only they happen to be the best men in the business. | Só que eles são os melhores do ramo. |
Only his Majesty's business could have kept us in the Virginias, | Apenas os negócios de Sua Majestade nos podiam manter nas Virginias, |
In our business, the only plan is There is no plan. | Neste ofício só há um plano. |
The old IBG kept only a few peripheral lines of business. | No seio da IBG foram apenas mantidas as actividades dos sectores menos relevantes. |
Carrot knew that without Benny only a miracle could save his business. | A gente 'tб fodido, bicho. |
In future a suitability test will only be required for advice business. | No futuro, só se exigirá teste de adequação aos serviços com componente de aconselhamento. |
The only plan in this business is that there is no plan. | O único plano do nosso ofício é não haver plano nenhum. |
My only thought was throwing a little business your way, that's all. | Só queria darte trabalho. |
In view of the fact that the procedure was initiated in respect only of business tax and not of property tax and corporation tax, this Decision covers only business tax. | Tendo em conta que o procedimento foi iniciado unicamente sobre a questão do imposto profissional, e não sobre o imposto predial e o imposto sobre as sociedades, a presente decisão só diz respeito ao imposto profissional. |
Actual acceptance should only depend on the perceived business case for the merchants . | Todavia , os sistemas devem definir critérios equitativos e não restritivos que permitam o acesso aos potenciais bancos membros estabelecidos em qualquer país da área do euro nas mesmas condições que os bancos comerciais nacionais . |
United Kingdom The category of business sellers is only recognised for services sellers. | ANEXO I |
United Kingdom The category of business sellers is only recognised for service sellers. | se aplicam a empresários e a prestadores de serviços não residentes, em reconhecimento do facto de a obrigação fiscal dos não residentes ser determinada em função dos elementos tributáveis com origem ou localizados no território da Parte |
This means that risks to the bank in the real estate services business area now arise only from new business transacted after those dates. | Desta forma, o banco só responde pelos riscos do sector da prestação de serviços imobiliários decorrentes de novas operações efectuadas após estas datas. |
The only way out of poverty is through business enterprise. So, that was done. | A única saída da pobreza é através de empreendimentos empresariais. |
Unfortunately, this seems to apply not only to the public, but also to business. | Esta situação parece acontecer não apenas com a população, mas também com as empresas. |
Finally, it is vital that we accept the committee's amendments on execution only business. | Finalmente, é essencial que aceitemos as alterações da comissão referentes a actividades de mera execução. |
He'd only tell me it's none of my business, and he'd be quite right. | Eu apenas dizer que é da minha conta e seria justamente . |
It's the only car we have. And we really need it, for the business. | Alem do mais, é nosso primeiro carro. |
This is business, Nora's business, your business. | Isto são negócios, negócios da Nora, negócios teus. |
Business is business. | Negócios são negócios. |
Business is business. | Negócio é negócio. |
Business, always business. | Negócios, sempre negócios. |
respecting this deadline will only be considered for credit given on the following business day . | As comunicações ou transferências que não respeitem a hora limite serão consideradas para efeitos de concessão de crédito apenas no dia útil seguinte . |
The only business he didn't touch was Carrot's since he was a friend of Benny's. | Ele sу nгo tomou Boca do Quinze, porque o dono era o Cenoura, amigo do Benй. |
The representation of women at the top in business management is only 10 at most. | As mulheres ocupam apenas 10 dos cargos superiores de direcção das empresas. |
New business New business | Novas operações |
Business coverage New business | Cobertura das operações |
Code Sample New business New business New business Sample Sample All banks New business | Denominação Código Amostra Novas operações Stocks Novas operações Novas operações |
I only thought we would eliminate Jews from positions in big business and government, he claimed. | Pensei apenas que íamos eliminar os judeus das altas posições nos negócios e no governo, afirmou ele. |
And the only animals that travel business class on the roads are racing animals, the nobility. | Os únicos que viajam em business class por estrada são os animais de corrida, irmãos nobres. |
Even though businesses are more and more connected the reorganisation of business procedures is only starting. | Apesar de as empresas estarem cada vez mais ligadas à Internet, a reorganização dos processos empresariais está apenas no início. |
Although today it is only seven minutes over, we had no previous business to delay us! | Embora hoje só passem sete minutos, não estivemos a tratar de nada antes que nos atrasasse! |
It could though be argued that new business was possible only because of the risk shield. | Eventualmente, poder se ia argumentar que as actividades recentes só seriam possíveis devido ao dispositivo de protecção contra riscos. |
LSH paid a remuneration only on the amount it could use to underpin its commercial business. | O LSH pagou uma remuneração apenas sobre o montante que podia utilizar para sustentar as suas actividades comerciais. |
Business is business, my dear. | Negócios são negócios, querida. |
Business is a ruthless business. | Os negócios são implacáveis. |
What about? Business. Family business. | Veio tratar de assuntos de família. |
Related searches : Execution-only Business - Business Use Only - For Business Only - Only Slightly - Stuff Only - Only Afterwards - English Only - Only Those - Only Partly - Only Upon - Remove Only - Only As - Adults Only