Translation of "only business" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Business - translation : Only - translation :

Only business - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Registrants may carry on business only if their permanent place of business is in Ontario.
Os administradores de uma sociedade caritativa não podem deliberar numa reunião se a maioria dos administradores presentes não for constituída por residentes canadianos.
The only way out of poverty is through business enterprise.
A única saída para a pobreza é através do empreendimento.
Only systems handling a significant volume of business are listed .
são contabilizados os sistemas que processem um volume significativo de operações .
For the advertising business they arc only ol secondary importance.
É esse, pelo menos, o objectivo do apoio dos cristãos democratas ao pro grama MEDIA.
Sport today is not only sport, it is also business.
Hoje em dia, o desporto não é apenas desporto, é também negócio.
Indeed, only 13 producers worldwide operate in the GOES business.
Com efeito, operam no mercado mundial 13 produtores de chapas magnéticas de grãos orientados.
The Commission proposal needs alteration, otherwise it would drive execution only business out of business by making it uneconomic.
A proposta da Comissão necessita de ser alterada, sob pena de se condenar as actividades de mera execução, tornando as não lucrativas.
Access to intraday credit may only be granted on business days .
O acesso ao crédito intradiário apenas poderá ser concedido em dias úteis .
Only they happen to be the best men in the business.
que eles são os melhores do ramo.
Only his Majesty's business could have kept us in the Virginias,
Apenas os negócios de Sua Majestade nos podiam manter nas Virginias,
In our business, the only plan is There is no plan.
Neste ofício há um plano.
The old IBG kept only a few peripheral lines of business.
No seio da IBG foram apenas mantidas as actividades dos sectores menos relevantes.
Carrot knew that without Benny only a miracle could save his business.
A gente 'tб fodido, bicho.
In future a suitability test will only be required for advice business.
No futuro, se exigirá teste de adequação aos serviços com componente de aconselhamento.
The only plan in this business is that there is no plan.
O único plano do nosso ofício é não haver plano nenhum.
My only thought was throwing a little business your way, that's all.
queria darte trabalho.
In view of the fact that the procedure was initiated in respect only of business tax and not of property tax and corporation tax, this Decision covers only business tax.
Tendo em conta que o procedimento foi iniciado unicamente sobre a questão do imposto profissional, e não sobre o imposto predial e o imposto sobre as sociedades, a presente decisão diz respeito ao imposto profissional.
Actual acceptance should only depend on the perceived business case for the merchants .
Todavia , os sistemas devem definir critérios equitativos e não restritivos que permitam o acesso aos potenciais bancos membros estabelecidos em qualquer país da área do euro nas mesmas condições que os bancos comerciais nacionais .
United Kingdom The category of business sellers is only recognised for services sellers.
ANEXO I
United Kingdom The category of business sellers is only recognised for service sellers.
se aplicam a empresários e a prestadores de serviços não residentes, em reconhecimento do facto de a obrigação fiscal dos não residentes ser determinada em função dos elementos tributáveis com origem ou localizados no território da Parte
This means that risks to the bank in the real estate services business area now arise only from new business transacted after those dates.
Desta forma, o banco responde pelos riscos do sector da prestação de serviços imobiliários decorrentes de novas operações efectuadas após estas datas.
The only way out of poverty is through business enterprise. So, that was done.
A única saída da pobreza é através de empreendimentos empresariais.
Unfortunately, this seems to apply not only to the public, but also to business.
Esta situação parece acontecer não apenas com a população, mas também com as empresas.
Finally, it is vital that we accept the committee's amendments on execution only business.
Finalmente, é essencial que aceitemos as alterações da comissão referentes a actividades de mera execução.
He'd only tell me it's none of my business, and he'd be quite right.
Eu apenas dizer que é da minha conta e seria justamente .
It's the only car we have. And we really need it, for the business.
Alem do mais, é nosso primeiro carro.
This is business, Nora's business, your business.
Isto são negócios, negócios da Nora, negócios teus.
Business is business.
Negócioso negócios.
Business is business.
Negócio é negócio.
Business, always business.
Negócios, sempre negócios.
respecting this deadline will only be considered for credit given on the following business day .
As comunicações ou transferências que não respeitem a hora limite serão consideradas para efeitos de concessão de crédito apenas no dia útil seguinte .
The only business he didn't touch was Carrot's since he was a friend of Benny's.
Ele sу nгo tomou Boca do Quinze, porque o dono era o Cenoura, amigo do Benй.
The representation of women at the top in business management is only 10 at most.
As mulheres ocupam apenas 10 dos cargos superiores de direcção das empresas.
New business New business
Novas operações
Business coverage New business
Cobertura das operações
Code Sample New business New business New business Sample Sample All banks New business
Denominação Código Amostra Novas operações Stocks Novas operações Novas operações
I only thought we would eliminate Jews from positions in big business and government, he claimed.
Pensei apenas que íamos eliminar os judeus das altas posições nos negócios e no governo, afirmou ele.
And the only animals that travel business class on the roads are racing animals, the nobility.
Os únicos que viajam em business class por estrada são os animais de corrida, irmãos nobres.
Even though businesses are more and more connected the reorganisation of business procedures is only starting.
Apesar de as empresas estarem cada vez mais ligadas à Internet, a reorganização dos processos empresariais está apenas no início.
Although today it is only seven minutes over, we had no previous business to delay us!
Embora hoje passem sete minutos, não estivemos a tratar de nada antes que nos atrasasse!
It could though be argued that new business was possible only because of the risk shield.
Eventualmente, poder se ia argumentar que as actividades recentes seriam possíveis devido ao dispositivo de protecção contra riscos.
LSH paid a remuneration only on the amount it could use to underpin its commercial business.
O LSH pagou uma remuneração apenas sobre o montante que podia utilizar para sustentar as suas actividades comerciais.
Business is business, my dear.
Negócioso negócios, querida.
Business is a ruthless business.
Os negócios são implacáveis.
What about? Business. Family business.
Veio tratar de assuntos de família.

 

Related searches : Execution-only Business - Business Use Only - For Business Only - Only Slightly - Stuff Only - Only Afterwards - English Only - Only Those - Only Partly - Only Upon - Remove Only - Only As - Adults Only