Translation of "pass muster" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Muster - translation : Pass - translation : Pass muster - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Muster the gun crew!
Todo mundo para o front. Reagrupação. Informe ao Sargento Bloom.
Dave, muster the men.
Dave, manda formar.
How many regulars can we muster?
Quantos regulares podemos reunir?
Muster on the flight deck for inspection!
Passagem em revista no convés de voo!
Muster the prisoners and stack the weapons forward.
Reúne os prisioneiros, amontoa as armas na frente.
Jimmy Wales chairman emeritus of the Wikimedia Foundation stated that editors are not required to fax in their degrees, but that submissions will have to pass muster with a technical audience.
Jimmy Wales, presidente emérito da Wikimedia Foundation, tem dito que os editores contribuintes não são requeridos por fax, conforme seus graus, mas sustenta que terá de passar por uma inspeção técnica com os editores.
The best we can muster up is, I don't know.
E só nos lembramos de dizer
Rudder and starboard diving planes disabled. Muster a repair party.
Os aparelhos de imersão estão avariados.
Pass. Pass.
Passo.
Your Highness, sir, I could muster an army and surround Sherwood.
Alteza, eu podia chefiar um exército e cercar Sherwood.
Muster those who did evil, their wives, and that they were serving,
(E será dito aos anjos) Congregai os iníquos com suas esposas e tudo quanto adoravam,
Muster the wrongdoers and their mates and what they used to worship
(E será dito aos anjos) Congregai os iníquos com suas esposas e tudo quanto adoravam,
And yet they were able to muster only 57 of the vote.
E apesar de tudo, só conseguiram conquistar 57 dos votos.
Days pass, weeks pass.
Os dias passaram, as semanas também.
Two pass Encoding First Pass
Codificação em Dois Passos Primeiro Passo
Two pass Encoding Second Pass
Codificação em Dois Passos Segundo Passo
Unable to muster sufficient support, in October Moray left Scotland for asylum in England.
Stewart não conseguiu arranjar apoio suficiente e pediu asilo na Inglaterra em outubro.
I hope that support from Parliament on this will muster enthusiasm among Member States.
Espero que o apoio do Parlamento nesta matéria suscite entusiasmo entre os Estados Membros.
I need all the courage I can muster to die at the age of 20.
Eu preciso de toda coragem que tiver para morrer aos 20 anos.
and it is thy Lord shall muster them, and He is All wise, All knowing.
Em verdade, teu Senhor (ó Mohammad) os congregará, porque é Prudente, Sapientíssimo.
On the day that We shall muster the godfearing to the All merciful with pomp
Recorda lhes o dia em que o congregaremos, em grupos, os devotos, ante o Clemente.
In the Member States, however, only 43 of the citizens can muster any real enthusiasm.
Nos Estados Membros, pelo contrário, apenas 43 dos cidadãos mostram entusiasmo por ele.
Pass
Passar
Pass
Passagem
Pass
Passagem
Pass
Senha
Pass
Passar
Pass?
Passei?
Pass.
Passo.
Pass.
Passo. Passo.
Pass these maps out, Treace. Pass them out.
Distribui estes mapas, Treace.
The Pass is open! The Pass is open!
Já se pode passar no Desfiladeiro!
The Pass is open! The Pass is open!
Já se pode passar pelo Desfiladeiro!
And this was the pulley system. This was what we were able to muster for Sergio.
E este era o sistema de polias. Isto foi o que conseguimos fazer para ajudar Sergio.
And the best we can muster up is, I don't know. It just doesn't feel right.
E o melhor que podemos dizer é, Eu não sei. Apenas sinto que não está certo.
On 16 June 2010, at the age of 42, Muster announced his comeback to professional tennis.
Em 2010 voltou a disputar um torneio profissional no challenger de Braunsweig.
So muster all your stratagem and come forth in a row. Whoever prevails today shall triumph.
Concertai o vosso plano apresentai vos, então, em fila, porque quem vencer, hoje, será venturoso.
I am trying to muster support, even if we have not achieved everything we wanted to.
Advogo a aprovação do relatório, embora não tenhamos conseguido tudo o que queríamos.
You pass it around. You pass his words around.
Voce espalha isso. Você espalha as palavras dele por aí.
You pass it around. You pass his words around.
Vocês vão passando as palavras dele.
I've decided to give Corwin a threeday pass. Pass?
Bem eu deilhe um passe, para ele poder ir casarse.
Electronic filters can be passive or active analog or digital high pass, low pass, band pass, band stop (band rejection notch), or all pass.
Filtros eletrônicos podem ser Passivos ou ativos Analógicos ou digitais Passa alta, passa baixa, passa faixa, rejeita faixa ou passa tudo.
I will vote in favour of the rapporteur' s proposal that ships which fly a blacklisted flag for three years in succession should be excluded, thereby sending out a signal to these flag ships that sub standard controls will not pass muster in Europe.
Vou votar a favor da linha do relator, de recusar o acesso aos portos da UE a navios que, durante três anos consecutivos, tenham arvorado o pavilhão de um Estado que figure na lista negra , sinais para estes navios de pavilhão de que na Europa não se toleram inspecções que não atinjam o nível exigido.
We must support each other to muster the greatest possible joint action in favour of Bosnia Hercegovina.
É um número bastante considerável, o que indica que o envio de indivíduos desarmados pela Comunidade Europeia é uma das actividades mais perigosas que possamos
Pass count
Contagem de passagens

 

Related searches : Muster Call - Muster Roll - Als Muster - Could Muster - Passes Muster - Can Muster - Muster Support - Constitutional Muster - Passed Muster - Muster Cattle - Muster In - Muster Out