Translation of "penance day" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Amir Peretz Kiss penance you | Amir Peretz Kiss penitência você |
Who sins must do penance. | Quem cometeu o pecado que se penitencie |
We are all doing penance. | Estamos a cumprir uma penitência. |
Hasn't this trip been penance enough? | Essa viajem... não é muita penitência? |
Very good, I accept your penance. | Muito bem Don Camillo, aceito a tua penitência. |
The penance here on something big three. | A penitência aqui em algo grande |
Then she will hang without public penance. | Então será enforcada sem penitência pública. |
Then comes the fasting and the penance. | A seguir vem o jejum e a penitência. |
You felt like you should do penance? | Sentiste que devias fazer penitência? |
to do penance and to amend my life. | para a penitência e purificação da minha vida. |
I told him it was sort of a penance. | Disselhe que era uma espécie de penitência. |
You haven't even finished your penance and you start over! | Estás a abusar. Mal rezaste a penitência e já estás a fazer mal? |
Penance The Sacrament of Penance (also called Reconciliation, Forgiveness, Confession, and Conversion) exists for the conversion of those who, after baptism, separate themselves from Christ by sin. | Confissão, Penitência ou Reconciliação envolve a admissão de pecados perante um padre e o recebimento de penitências (tarefas a desempenhar a fim de alcançar a absolvição ou o perdão de Deus). |
Botticelli does formal penance, and goes back to painting biblical scenes. | Botticelli faz um lt i gt mea culpa lt i gt oficial antes de voltar a pintar cenas bíblicas. |
My thinking we'd meet, recognize one another, become friends, that I'd accomplish a penance. | Meus pensamentos que nos encontraríamos, nos reconheceríamos, ficaríamos amigos, que faria uma penitência. |
Unlike the Roman Catholic sacrament of Penance, the Consolamentum could be taken only once. | Ao contrário da Penitência católica romana, o Consolamentum só poderia ser tomada apenas uma vez. |
Synod of Ancyra Consulting a magician is declared a sin earning five years of penance. | Sínodo de Ancira consultar um adivinho é declarado como pecado, punido com cinco anos de penitência. |
Rituals Yubitsume, or the cutting off one's finger, is a form of penance or apology. | Rituais Yubitsume, ou o corte do dedo de alguém, é uma forma de penitência ou pedido de desculpas. |
This renders Jason immortal, though at times he considers this either a penance or a curse. | Tal união faz de Jason um imortal embora ele considere tal fato ora uma penitência, ora uma maldição. |
In it he counseled charity over penance as a means of progressing in the spiritual life. | Nela, ele recomendava a caridade acima da penitência como forma de progressão na vida espiritual. |
Angered by this, Hiranyakashipu decided to gain magical powers by performing a penance for Lord Brahma. | Furiosos com isso, Hiranyakashipu decidiu ganhar poderes mágicos fazendo penitencia à Brahma. |
Gypsy girl on such a day as it shall please our lord, the king you are to be taken barefoot with a rope around your neck before Notre Dame to do public penance. | Cigana, num dia que agrade a nosso Senhor, o Rei, serás levada descalça com uma corda ao pescoço, a NotreDame para fazer penitência pública. |
From this perspective, austerity is the necessary and just penance for reprobates like Greece, Spain, and Italy. | Nesta perspectiva, a austeridade é a penitência necessária e justa para os reprovados como a Grécia, a Espanha e a Itália. |
Friar Puccio does the penance, and meanwhile Dom Felice has a good time with Friar Puccio's wife. | O Frade Puccio submete se enquanto isso, Dom Félix passa ótimos quartos de hora com a mulher do frade. |
I cannot allow this girl to do public penance on holy ground because she is not guilty. | Eu não admito que esta rapariga faça penitência em solo sagrado porque ela não é culpada. |
For joy, I'm looking for butter and salt and sexy things that make things taste less like penance. | Para alegria, procuro por manteiga e sal e as coisas sexy para que tenha menos gosto de penitência |
For joy, I'm looking for butter and salt and sexy things that make things taste less like penance. | Para a satisfação, eu procuro manteiga e sal e coisas sensuais que façam as coisas saberem melhor. |
So of course, how could you make money in charity if charity was your penance for making money? | Como podiam ganhar dinheiro com a beneficência se a caridade era a sua penitência por ganharem dinheiro? |
He insisted that Catholic officials in Argentina wear garments symbolizing penance for sins committed by clergy during the dictatorship. | Ele insistiu que autoridades católicas na Argentina vestiam roupas que simbolizavam penitência pelos pecados cometidos pelo clero durante a ditadura. |
The dragon had been sacred to Ares, so the god made Cadmus do penance for eight years by serving him. | Devido à morte do dragão, Cadmo foi condenado pelos deuses a servir Ares durante 8 anos. |
I also welcome chairman Barón Crespo' s small penance, when he regretted that this discussion could not take place today. | Considero também bem vindo o pequeno exercício de arrependimento do presidente do Grupo do PSE, senhor deputado Barón Crespo, ao lamentar que o referido debate já não possa realizar se hoje. |
In the Roman Catholic Church this psalm may be assigned by a priest to a penitent as a penance after Confession. | Na Igreja Latina este salmo pode ser designado por um padre a um fiel como penitência, depois da confissão. |
It became this economic sanctuary, where they could do penance for their profit making tendencies at five cents on the dollar. | Tornou se o santuário económico onde podiam fazer penitência pelas suas práticas no mercado lucrativo a cinco cêntimos por dólar. |
The Way of St James is the route taken by pilgrims and sinners in order to do penance for their sins. | O Caminho de S. Tiago é o caminho percorrido pelos peregrinos e pecadores como forma de penitência pelos seus pecados. |
Mild measures were agreed on for those heretic bishops who repented, but severe penance was decreed for the chief leaders of the major heresies. | Acordaram se medidas leves contra os bispos que se arrependeram, mas penas severas foram decretadas contra os principais líderes dos grandes movimentos heréticos. |
Chāndogya Upaniṣad also names Ahimsa, along with Satyavacanam (truthfulness), Arjavam (sincerity), Danam (charity), Tapo (penance meditation), as one of five essential virtues (CU 3.17.4). | Ahimsa (em sânscrito, अह मर ahimsâ ) é um princípio ético religioso adotado principalmente pelo jainismo e presente no hinduísmo e no budismo, e que consiste na rejeição constante da violência e no respeito absoluto de toda forma de vida. |
When he realised the indirect role which he had played in the death of his father, he decided to do penance for his sin. | Quando ele percebeu o papel indireto que tinha desempenhado na morte de seu pai, ele decidiu fazer penitência por seus pecados. |
Sometimes an underboss may do this in penance to the oyabun if he wants to spare a member of his own gang from further retaliation. | Algumas vezes o subchefe pode fazer isso em penitência ao oyabun se ele quiser poupar um membro de sua própria gangue de sofrer mais retaliações. |
I accept that as penance but seeing a team like that lose, a team of real champions it breaks your heart, it cries for revenge! | Está bem Jesus,aceito isso como castigo. Mas ver perder uma equipa destas, uma equipa de nivel internacional, uma equipa de verdadeiros campeões, fico com o coração partido, e o meu coração pede vingança. Camillo! |
The Third Order Regular of St. Francis of Penance is a mendicant order rooted in the Third Order of St. Francis which was founded in 1447. | A Terceira Ordem Regular surgiu do desejo de membros da Ordem Terceira da Penitência em levar um estilo de vida mais próximo da Primeira Ordem. |
Then whosoever findeth not the wherewithal, on him is the fasting for two months in succession a penance from Allah. And Allah is ever Knowing, Wise. | Contudo, quem não estiver em condições defazê lo, deverá jejuar dois meses consecutivos, como penitência imposta por Deus, porque Ele é Sapiente, Prudentíssimo. |
He who cannot afford to pay the blood money , must fast two successive months as a penance from Allah, and Allah is all knowing, all wise. | Contudo, quem não estiver em condições defazê lo, deverá jejuar dois meses consecutivos, como penitência imposta por Deus, porque Ele é Sapiente, Prudentíssimo. |
From that date on, he wore a heavy iron chain cilice around his waist, next to the skin, each Lent as penance, adding every year extra ounces. | A partir dessa data, ele usava uma cadeia de cilício de ferro pesado em torno de sua cintura, ao lado da pele, cada Quaresma como penitência, acrescentando onças cada ano extra. |
Day Day Day 8 Day rest Day | Dia Dia |
rest Day Day Day Day | Dia |
Related searches : Do Penance - Sacrament Of Penance - Day - Day To Day - Day-to-day - Day-after-day - Day By Day - Day After Day - Day A Day - Day-to-day Support - Day-to-day Tasks - Day-to-day Transactions - Day-to-day Expenses