Tradução de "cumprir" para o idioma inglês:
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Iremos cumprir. | This, moreover, is something we are going to do. |
Estas vou cumprir. | These'll be kept. |
Cumprir a promessa genómica | Fulfilling the Genomic Promise |
Devemos cumprir a lei. | We must abide by the law. |
Há regras a cumprir. | There are procedures. |
tivesse de as cumprir. | has been hitherto. |
Vamos cumprir essas exigências. | We shall comply with these demands. |
Há requisitos a cumprir. | They are requirements that must be met. |
Faça cumprir as ordens. | Carry out the orders. |
Então se irão cumprir... | And when the days... |
Tenho ordens a cumprir! | I got my orders! |
Cumprir critérios microbiológicos específicos | comply with specific microbiological criteria |
Deve se cumprir as regras. | One must observe the rules. |
Estou tentando cumprir o prazo. | I'm trying to meet the deadline. |
Vim para cumprir uma missão | I came to fulfill a mission |
Tentem então cumprir esse requisito. | So try to meet that bar. |
Isso tem de se cumprir! | It must be observed! |
Tencionamos, efectivamente, cumprir esse mandato. | We certainly intend to do that. |
Será difícil cumprir o calendário. | It will be difficult to keep to the timetable. |
Tenho um horário a cumprir! | Hey, I got to be somewhere, pal. |
Tenho um horário para cumprir. | I got a schedule to keep. Pull in your neck. |
Rapazes, quero cumprir a pena. | Boys, it's my right to serve my sentence. |
E tenho intenção de cumprir. | I had every intention of keeping it. |
Tem um dever a cumprir. | You got your duties to do. |
Ele vem cumprir nova sentença. | Well, he's coming up here on a new rap. |
Xerife, faça cumprir essa ordem! | Sheriff, carry out that order. |
Pereceria covarde. Tem que cumprir. | That would be cowardice. |
Oh, sim, você irá cumprir. | Oh, yes, you will. |
Temos um prazo a cumprir. | We got a deadline. |
Uma promessa é para cumprir. | After all, I promised you. |
Estamos a cumprir uma penitência. | We are all doing penance. |
Ela não vai cumprir sua palavra. | She will not stick to her word. |
É fácil prometer. Difícil é cumprir. | It is easy to say and hard to accomplish. |
Eu tinha uma promessa para cumprir. | I had a promise to keep. |
Tem que cumprir cuidadosamente estas instruções. | You must follow these instructions carefully. |
As pessoas têm de cumprir as | People must do the task as and when they can. |
Não podemos deixar de a cumprir. | We must not fail on this issue. |
Bangemann estão a cumprir isto devidamente. | BONTEMPI the problems affecting cooperation in the field of justice and internal affairs. |
Senhor Presidente, tento cumprir o horário. | Madam President, I will try and keep to the timetable. |
Limitome a cumprir o meu dever. | The stuff they pull up in the business office is none of my doing. |
Tenho de cumprir o meu dever, | I will not shirk my duty. |
Vim contigo para cumprir a promessa. | I came with you to keep my promise. |
Temos de cumprir a lei, certo? | Well, we gotta enforce the law, don't we? |
Têm de cumprir o vosso dever. | you have to do your duty. |
Soubeste cumprir com o teu dever. | Looks natural, don't it? Sight for sore eyes. |
Pesquisas relacionadas : Cumprir E Fazer Cumprir - Cumprir Integralmente - Cumprir Obrigação - Cumprir Com - Cumprir Tarefa - Cumprir Integralmente - Cumprir Rigorosamente - Não Cumprir - Cumprir Potencial - Cumprir Ambição - Por Cumprir - é Cumprir - Cumprir Meta