Tradução de "cumprir" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Cumprir - tradução : Cumprir - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Iremos cumprir.
This, moreover, is something we are going to do.
Estas vou cumprir.
These'll be kept.
Cumprir a promessa genómica
Fulfilling the Genomic Promise
Devemos cumprir a lei.
We must abide by the law.
Há regras a cumprir.
There are procedures.
tivesse de as cumprir.
has been hitherto.
Vamos cumprir essas exigências.
We shall comply with these demands.
Há requisitos a cumprir.
They are requirements that must be met.
Faça cumprir as ordens.
Carry out the orders.
Então se irão cumprir...
And when the days...
Tenho ordens a cumprir!
I got my orders!
Cumprir critérios microbiológicos específicos
comply with specific microbiological criteria
Deve se cumprir as regras.
One must observe the rules.
Estou tentando cumprir o prazo.
I'm trying to meet the deadline.
Vim para cumprir uma missão
I came to fulfill a mission
Tentem então cumprir esse requisito.
So try to meet that bar.
Isso tem de se cumprir!
It must be observed!
Tencionamos, efectivamente, cumprir esse mandato.
We certainly intend to do that.
Será difícil cumprir o calendário.
It will be difficult to keep to the timetable.
Tenho um horário a cumprir!
Hey, I got to be somewhere, pal.
Tenho um horário para cumprir.
I got a schedule to keep. Pull in your neck.
Rapazes, quero cumprir a pena.
Boys, it's my right to serve my sentence.
E tenho intenção de cumprir.
I had every intention of keeping it.
Tem um dever a cumprir.
You got your duties to do.
Ele vem cumprir nova sentença.
Well, he's coming up here on a new rap.
Xerife, faça cumprir essa ordem!
Sheriff, carry out that order.
Pereceria covarde. Tem que cumprir.
That would be cowardice.
Oh, sim, você irá cumprir.
Oh, yes, you will.
Temos um prazo a cumprir.
We got a deadline.
Uma promessa é para cumprir.
After all, I promised you.
Estamos a cumprir uma penitência.
We are all doing penance.
Ela não vai cumprir sua palavra.
She will not stick to her word.
É fácil prometer. Difícil é cumprir.
It is easy to say and hard to accomplish.
Eu tinha uma promessa para cumprir.
I had a promise to keep.
Tem que cumprir cuidadosamente estas instruções.
You must follow these instructions carefully.
As pessoas têm de cumprir as
People must do the task as and when they can.
Não podemos deixar de a cumprir.
We must not fail on this issue.
Bangemann estão a cumprir isto devidamente.
BONTEMPI the problems affecting cooperation in the field of justice and internal affairs.
Senhor Presidente, tento cumprir o horário.
Madam President, I will try and keep to the timetable.
Limitome a cumprir o meu dever.
The stuff they pull up in the business office is none of my doing.
Tenho de cumprir o meu dever,
I will not shirk my duty.
Vim contigo para cumprir a promessa.
I came with you to keep my promise.
Temos de cumprir a lei, certo?
Well, we gotta enforce the law, don't we?
Têm de cumprir o vosso dever.
you have to do your duty.
Soubeste cumprir com o teu dever.
Looks natural, don't it? Sight for sore eyes.

 

Pesquisas relacionadas : Cumprir E Fazer Cumprir - Cumprir Integralmente - Cumprir Obrigação - Cumprir Com - Cumprir Tarefa - Cumprir Integralmente - Cumprir Rigorosamente - Não Cumprir - Cumprir Potencial - Cumprir Ambição - Por Cumprir - é Cumprir - Cumprir Meta