Translation of "possible requests" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Consequently, it is not possible to accept any loan requests on that basis at present. | Por conseguinte, já não pode aceitar se qualquer pedido de empréstimo nesta base. |
It did its best to accede where possible to the requests by the Committee on Budgetary Control. | Nos debates tornou se claro que não se trata apenas de concepções divergentes de pontos isolados, mas que o adiamento agora proposto tem de ser visto em relação com os debates sobre a nova constituição financeira e sobre o equipamento financeiro da Comunidade. |
Requests | Pedidos |
The correspondence relating to WestLB and the general enquiries regarding possible transfers in other Länder cannot replace requests for information with regard to a specific possible aid. | A correspondência relacionada com o WestLB e as questões de carácter geral que foram suscitadas em relação a possíveis transferências noutros Länder não substituem um pedido de informação relacionado com um possível auxílio concreto. |
As far as possible, the Commission shall confirm to the authorities the full amount indicated in the requests notified. | Na medida do possível, a Comissão deve confirmar às autoridades a quantidade total indicada nos pedidos notificados. |
Temporary Requests | Pedidos Temporários |
HTTP Requests | Pedidos HTTP |
LDAP Requests | Pedidos LDAP |
HTTP Requests | Pedidos HTTP |
LDAP Requests | Pedidos LDAP |
Certificate requests | Pedidos de certificados |
No requests. | Nada de solicitações. |
is consistent with the requests of the Council for committees to be set up in advisory capacity as soon as possible | seja coerente com as solicitações do Conselho de criar o mais rapidamente possível comités com carácter consultivo |
If transmission by electronic means is not possible, these requests and positions shall be sent in triplicate to the following address | Se o envio por meio electrónico não for possível, esses pedidos e posições devem ser enviados em três exemplares para o seguinte endereço |
The EU made 109 requests and received just 27 requests back. | A UE fez 109 propostas e recebeu apenas 27 propostas. |
Ignore CTCP Requests | Ignorar os Pedidos CTCP |
requests (Input) 80 | 15 |
requests (human medicines) | menores por um período suplementar de 12 meses. |
Requests for interviews. | Pedidos de entrevista. |
Execution of requests | Execução dos pedidos |
Execution of requests | Não obstante o disposto no n.o 1, as disposições do presente Protocolo prevalecem sobre as disposições de qualquer acordo bilateral em matéria de assistência mútua que tenha sido ou possa ser celebrado entre os Estados Membros individuais da UE e a República da Moldávia, na medida em que as disposições de tais acordos bilaterais sejam incompatíveis com as do presente Protocolo. |
Execution of requests | A assistência pode ser recusada ou sujeita ao cumprimento de determinadas condições ou requisitos nos casos em que, no âmbito do presente Protocolo, uma das Partes considerar que a assistência |
Execution of requests | A União Europeia reitera o seu empenho relativamente ao Ato de Genebra do Acordo da Haia relativo ao Registo Internacional de Desenhos e Modelos Industriais, de 1999. |
Execution of requests | Objetivo e âmbito de aplicação |
Execution of requests | Secção B.3. |
Execution of requests | Quadros 1, 2, 6, 7 e 13. |
Execution of requests | Para o efeito, as Partes comunicam entre si as informações relativas às regras aplicáveis nas respetivas jurisdições, incluindo, se necessário, as disposições legislativas em vigor nos Estados Membros da Comunidade Europeia. |
Execution of requests | Se uma das Partes pretender utilizar essas informações para outros fins, deve obter a autorização prévia, por escrito, da autoridade que as forneceu. |
Execution of requests | A autorização é concedida discricionariamente (CPC 922). |
Execution of requests | O disposto no presente número aplica se igualmente a qualquer outra autoridade à qual a autoridade requerida tenha dirigido o pedido, em conformidade com o presente Acordo, quando esta última não pode agir por si só. |
no requests made | não foram requeridas quaisquer medidas |
Here again, some requests have not been met, and it has not been possible to satisfy all requirements in the same way. | Sou obrigado a contestá la. Quero só mencionar vos os números da variação média anual de 1990 a 1992, pois esta é a fase final dos preparativos para o grande mercado interno, que entrará em vigor em 1 de Janeiro de 1993. |
I'll modify MyHandler to handle post requests, as well as the get requests. | Eu vou modificar MyHandler para lidar com pós solicitações, bem como os pedidos de pegar . |
The Sirene bureau shall answer all requests for information made by the other Member States via their Sirene bureaux as soon as possible. | Cada gabinete Sirene responde, no prazo mais curto possível, a todos os pedidos de informação efectuados pelos outros Estados Membros através dos gabinetes Sirene. |
Tom denied Mary's requests. | Tom negou os pedidos de Maria. |
Those requests were denied. | Aqueles pedidos foram negados. |
The requests were denied. | Os pedidos foram negados. |
IETF Requests for Comments | Pedidos de Comentários do IETFQuery |
Send requests as broadcasts | Enviar os pedidos por difusão |
Requests by hamas authorities | Pedidos de autoridades do Hamas |
Expressing Needs and Requests | Expressar Necessidades e Pedidos |
The Member requests repetition. | . (SV) Senhor Presidente, o senhor deputado deseja que eu me repita. |
Requests for supplementary information | Pedidos de informações suplementares |
REQUESTS FOR A REVIEW | PEDIDOS DE REEXAME |
NEW EXPORTERS PRODUCERS' REQUESTS | PEDIDOS DE NOVOS EXPORTADORES PRODUTORES |
Related searches : Requests From - Future Requests - He Requests - Operational Requests - Increasing Requests - Requests Made - Frequent Requests - Popular Requests - Requests Raised - Requests Concerning - Various Requests - Diet Requests - Replenishment Requests