Translation of "practically everybody" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Everybody - translation : Practically - translation : Practically everybody - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Practically everybody seems to know except the people who work here.
Todos estão, menos os empregados.
So, practically everybody in this House will be in agreement on this point.
Deste modo, creio que praticamente a maioria dos senhores deputados presentes nesta assembleia estarão de acordo no relativo a esta questão.
My eldest daughter is practically on her honeymoon and everybody knows about it but me.
A Minha filha mais velha está virtualmente de lua de mel... e todos sabem menos eu.
Practically.
Basicamente.
Practically.
Práticamente...
Practically ?
Quase ?
Practically?
Praticamente?
Yes, practically.
Bem... na prática.
Well, practically.
Bom, praticamente.
Practically broke.
Prácticamente transgredida.
Practically none.
Quase nenhum.
Practically whitewashed.
Praticamente reabilitada.
Practically blind.
Praticamente cega.
Practically said.
Praticamente, sim.
We're practically family.
Somos praticamente da mesma família.
You're practically family.
Você é praticamente da família.
It's practically gone.
praticamente sumiram.
We're practically related.
Carol Peters! Talvez sejam familiares.
They're practically engaged.
Sim, estäo quase noivos.
Practically no one.
Quase ninguém.
It practically gallops.
Praticamente galopa...
Practically a child.
Virtualmente um menino.
You're practically straight.
Fizeste práticamente perfeito.
I'm practically certain.
Tenho quase a certeza.
Practically ready, Melvin.
Quase, Melvin.
Practically on schedule.
Práticamente no horário.
It's practically set.
Está tudo praticamente acertado.
They're practically new.
São praticamente novos.
Practically a steal.
De graça.
You're practically groveling!
Quase que vinham a rastejar!
Everybody means everybody, means everybody here.
Todo mundo significa todos, todo mundo aqui.
They,re practically here!
Não vês que já vêm aí? !
I'm practically a hermit.
Sou quase um eremita.
They practically sing themselves.
Elas práticamente, se cantam por si próprias.
You're practically a sergeant.
Dáme uma ajuda, vamos.
That I'm blind, practically?
Eu ser cega, praticamente?
Yes, indeed. Well, practically.
Sim, quer dizer, praticamente.
Practically all love angle.
Praticamente apenas isso.
practically free from pests,
praticamente isentas de parasitas,
Everybody knows everybody.
Todo mundo conhece todo mundo.
I just realized I practically told you the whole story of my life, practically.
Entretanto, conteite praticamente toda a história da minha vida.
Who is everybody? Everybody.
Quem é todo mundo? Todo mundo.
Everybody plays, everybody wins.
Todos jogam, todos ganham.
Our quest is practically finished.
Nossa busca é praticamente terminado.
Practically a page is missing.
Na prática, falta uma página.

 

Related searches : Practically Oriented - Practically Feasible - Practically Possible - Practically Relevant - Practically Useful - Work Practically - Practically Apply - Practically Viable - Apply Practically - Practically Used - Practically Finished