Translation of "rather than later" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Later - translation : Rather - translation : Rather than later - translation : Than - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So take that opportunity now, Minister, rather than later. | Mas, se assim é, Senhor Ministro, aproveite essa oportunidade agora e não amanhã. |
I hope that this will take place sooner rather than later. | Espero que isso aconteça mais cedo do que tarde. |
One must hope that this changes sooner rather than later preparing is always better than shivering. | É preciso manter a esperança de que esta situação se venha a alterar rapidamente estarmos preparados é sempre melhor do que sentirmos calafrios. |
This is an anomaly which needs to be corrected sooner rather than later. | Numa época em que nos esforçamos no sentido da União Europeia, em que lutamos por direitos mais alargados para o Parlamento, pelo menos os direitos do Parlamento que estão em vigor devem ser respeitados. |
I do hope that this directive can be implemented sooner rather than later. | Espero sinceramente que esta directiva venha a ser aplicada o mais depressa possível. |
Sooner or later we would remember that capitulation basically means explaining rather than acting. | B2 1501 85 sobre uma estratégia europeia para o emprego e o espaço social europeu adoptada. |
This would indicate an earlier rather than a later membership of the exchangerate mechanism. | Isto poderia indicar uma adesão mais rápida ao mecanismo de câmbios, em vez de uma adesão demorada. |
I think we should be warned that it may be sooner rather than later. | Penso que devíamos estar prevenidos para o facto de isso poder vir a acontecer mais cedo do que se espera. |
We desperately need these particular black boxes to be fitted sooner rather than later. | Precisamos desesperadamente que essas caixas negras específicas sejam instaladas quanto antes. |
The choice is clear, and it will have to be made sooner rather than later. | A escolha é evidente e terá de ser feita o quanto antes. |
He built the multitrack recording with overlaid tracks, rather than parallel ones as he did later. | Ele construiu a gravação multicanal com trilhas sobrepostas, ao invés de paralelas como ele mesmo fez mais tarde. |
farreaching significance should not be taken later and therefore better rather than already in eight weeks' time ? | Se este risco existe e aqui dirijo me em especial ao presidente em exercício do Conselho , não será lícito perguntar se não seria preferível tomar mais tarde decisões de tão grande importância e, por conseguinte, de forma seguramente mais acertada , do que tomá las em apenas oito se manas? |
I fear that currency uncertainties will force us to return to this matter sooner rather than later. | Outro exemplo o da cooperação cultural com os países terceiros, nomeadamente os países de Leste. |
In that sense I agree with my colleagues that something has to happen sooner rather than later. | Nesse aspecto, concordo com os meus colegas quando afirmam que temos de ser, e mais vale que o sejamos muito em breve, pragmáticos. |
This explanation tells you why President Clinton did it at that particular time rather than earlier or later. | Esta explicação você diz por que o Presidente Clinton fez isso no que especial tempo ao invés de mais cedo ou mais tarde. |
I also believe that the sanctions against Austria ought to be lifted, and preferably sooner rather than later. | De resto, considero que as sanções contra a Áustria devem ser revogadas e mais vale hoje do que amanhã. |
Receive my instruction rather than silver knowledge rather than choice gold. | Aceitai antes a minha correção, e não a prata e o conhecimento, antes do que o ouro escolhido. |
We have made mistakes and we should recognise those mistakes and put those mistakes right sooner, rather than later. | Cometemos erros e devemos reconhecê los e corrigi los desde já, em vez de o fazermos mais tarde. |
It was reported last week that operations at the Thorp nuclear reprocessing plant may cease sooner rather than later. | Foi noticiado, na semana passada, que as operações na unidade de reprocessamento de Thorp poderão ser suspensas mais cedo do que se pensava. |
Under this theory, the Hutu and Tutsi distinction arose later and was a class distinction rather than a racial one. | O atual governo desencoraja a distinção Hutu Tutsi Twa, e removeu essa classificação das cédulas de identidade. |
Madonna later changed the film name to Who's That Girl , rather than Slammer , considering it to be a better title. | Madonna mais tarde mudou o nome do filme para Who's That Girl , ao invés de Slammer , considerando o um título melhor. |
I am quite convinced that sooner rather than later we shall have to decide how these amounts can be adjusted. | Espero que também no Conselho de Ministros se siga este bom exemplo, porquanto se ele não colaborar, isto acabará realmente por não ter qualquer efeito. |
I am firmly convinced that this report by Mr Della Vedova deserves one rather than our later being suddenly disunited. | Estou firmemente convencido de que o relatório Della Vedova merece um amplo consenso e não a possibilidade de virmos a chegar posteriormente a uma repentina posição de desunião. |
Rather, local leaders committed to revisiting them later on. | Em vez disso, os líderes locais comprometidos a revisitá los mais tarde. |
rather than a LL.B.). | Doutor de Divindade , na área de teologia). |
Commitments rather than words. | Compromissos e não palavras. |
Duty rather than pleasure. | Obrigações ao invés do prazer. |
Rather less than more. | Mais ou menos. |
It was hussars of this 'light' pattern, rather than the Polish heavy hussar, that were later to be copied across Europe. | Foi este padrão de hussardos ligeiros que foi copiado pela Europa Ocidental, ao invés daqueles 'pesados' hussardos poloneses. |
Today, a century later, when researchers want to visualize neurons, they light them up from the inside rather than darkening them. | Um século mais tarde, quando os investigadores querem ver os neurónios, iluminam nos a partir do interior, em vez de os escurecer. |
I will conclude, Mr President, by urging that the declaration attached to the Maastricht Treaty be implemented sooner rather than later. | Termino, Senhor Presidente, exortando a que a declaração anexa ao Tratado de Maastricht seja implementada o mais rapidamente possível. |
Even if universal suffrage were to be introduced preferably sooner rather than later it would not solve all the current problems. | Mesmo que o sufrágio universal viesse a ser introduzido preferencialmente a curto prazo ele não resolveria todos os problemas actualmente existentes. |
In the European Union we need to establish effective and binding regulatory arrangements to solve this problem sooner rather than later. | É necessário criarmos, na União Europeia, regimes regulamentares eficazes e vinculatórios com vista a resolver este problema o mais rapidamente possível. |
Rather than replying now, perhaps the Commissioner could take note of that and communicate the Commission's view to the Member later. | Em vez de lhe responder agora, talvez a senhora Comissária possa tomar nota do assunto e transmitir depois ao senhor deputado a posição da Comissão nessa matéria. |
However, if my friend has fewer than one other friend on average, then it's likely that this chain is just going to terminate sooner rather than later. | No entanto, se o meu amigo tem menos de um outro amigo, em média, então é provável que esta cadeia só vai terminar mais cedo ou mais tarde. |
But structures designed to connect, rather than divide mutually dependent circles, rather than isolating triangles. | Mas estruturas concebidas para unir ao invés de dividir, círculos mutuamente dependentes, e não triângulos de isolamento. |
Finish Not Later Than | Terminar Não Depois De |
Koenig learned that rather than being released in 14 days after his scenes were completed, his last day would be on October 26 eight weeks later than expected. | Koenig descobriu que em vez de ser liberado 14 dias após ter completado suas cenas seu último dia seria 26 de outubro, oito semanas a mais. |
Feel sympathy, rather than contempt. | Por outras palavras, sentir compaixão, em vez de desprezo. |
Why reprocessing rather than burning? | A combustão não oferece nenhuma destas garantias. |
I'd rather that than swell. | É melhor isso que envenenado. |
And, sooner rather than later, it needs to define precisely, and with reference to understood and accepted principles, what its claims actually are. | E, mais cedo ou mais tarde, precisa de definir com precisão, e com referência aos princípios compreendidos e aceites, aquilo que as suas reivindicações são realmente. |
Mason later acknowledged that the Publius Enigma did exist, and that it had been instigated by the record company rather than the band. | Mason disse mais tarde que Publius Enigma existia e tinha sido instigado pela gravadora, e não pela banda. |
Later in the 1970s AOR formats became tighter and song selection shifted to the Program Director or Music Director, rather than the DJ. | No fim da década aos formatos de AOR ficaram mais fixos, e a seleção da ordem das canções passou do DJ para o diretor de programação ou diretor musical. |
It was later confirmed that benefit is limited only to patients with wild type RAS tumours, rather than patients with mutant RAS tumours. | Confirmou se posteriormente que o benefício se verifica apenas nos doentes com tumores com RAS de tipo selvagem e não nos doentes com tumores com mutação dos genes RAS. |
Related searches : Later Than - Than Rather - Rather Than - Rather Then Later - Later Than Expected - Later Than Promised - Earlier Than Later - Date Later Than - Later Than Planned - Later Than That - Much Later Than - Later Than Usual - Sooner Than Later - Not Later Than